FANDOM


Sadie Asesina/Transcripción latinoamericana
Temporada 5, Episodio 9
Sadie Killer Tittle Card HD
Fecha de estreno: 10 de noviembre del 2017 (App de CN) (E.U.A)
29 de diciembre del 2017 (televisión) (E.U.A)
31 de enero del 2018 (L.A)
24 de julio del 2018 (España)
Créditos
Director: Sang Un Jeon y Seung Wook Shin (animación)
Liz Artinian (arte)
Joe Johnston (supervisión)
Escrito por: Lamar Abrams
Jeff Liu
Transcripciones
Anterior
"De vuelta a la Guardería/Transcripción latinoamericana"
Siguiente
"La Fiesta de Kevin/Transcripción latinoamericana"
Este artículo es una transcripción latinoamericana del episodio "Sadie Asesina". Es el noveno episodio de la quinta temporada de Steven Universe y el centésimo trigésimo séptimo de la serie en general.

SinopsisEditar

Steven y los chicos geniales comienzan una banda, pero tienen problemas para encontrar su sonido.

PersonajesEditar

Personajes principalesEditar

Personajes menoresEditar

TranscripciónEditar

(El episodio inicia con una vista hacia el faro de Ciudad Playa).

Narrador: "La gran rosquilla"

Sadie: ¡Gracias por venir!

Steven: Hola Sadie.

Sadie: Hola Steven, ¿que necesitas? (lo saluda mientras limpia el piso)

Steven: Disculpa que te moleste pero tengo un gran pedido, espero que no sea un problema.

Sadie: ¿Cuál problema? (ríe y guarda el trapeador) Soy una profesional de las rosquillas.

Steven: Está bien, voy a llevar una rosquilla de jalea con azúcar en polvo encima, tres con capa de chocolate, una de chocolate helado, dos de chocolate con chocolate helado, una medio cocida, un café con leche y azúcar y por último, tengo varios métodos de pago (saca dinero de su bolsillo) y me gustaría dividir esta orden de manera uniforme.

Sadie: Oh, ¿para quién es todo esto? 

Steven: Práctica de banda.

Sadie: (Sorprendida) ¿Estás en una banda? 

Steven: Un poco, empecé con una reunión con Jennie, Buck y Crema Agria.

Sadie: ¡Vaya, eso es genial! ¡Oh amigo, apuesto que ustedes suenan increíbles!

Steven: Aún tratamos de encontrar nuestro sonido, pero ha sido divertido tocar música con otras personas, también es bueno tener una actividad que no implica el espacio y cosas de gemas y (baja la cabeza) bueno todo lo demás, ¿te encuentras bien?

Sadie: (algo triste) Bueno, me preocupa que Lars esté en el espacio y espero que esté a salvo y todo eso, pero trabajar todos estos turnos yo sola (saca el trapeador del balde) ha sido un gran desafío, estoy acostumbrada a hacer su trabajo pero extraño tenerlo aquí para hablar, ahora  tengo que hacer eso también (imita a Lars) ¡Oh vamos, Sadie, te perdiste un lugar! (vuelve con su voz normal) ¡Oh! lo siento (Comienza a limpiar el piso)

Steven: Bueno estaremos practicando en la casa de Crema Agria esta noche, eres bienvenida si tienes tiempo.

Sadie: Lo intentaré, espero poder terminar de reabastecer las servilletas temprano, se están acabando por alguna razón.


Steven: (toma unas servilletas) Uhm, qué extraño, buenos nos vemos, Sadie (se va)

Sadie: Adiós Steven. 

(Cambia de escena y se ve a Crema Agria haciendo unos sonidos)

Steven: ¿Cómo se llama ese estilo? 

Crema Agria: Núcleo de la playa (llega Buck) 

Buck: Hola. 

Jenny: ¿Cómo estás, Buck?

Buck: (contento) Adivinen quién tiene un concierto en el segundo festival del marva de música de mariscos este fin de semana.

Jenny: ¿Chuchi y los bubus?

Crema Agria: (mientras come una rosquilla) ¿Dak y las puntas heladas? 

Steven: ¿Siete fuerzas?

Buck: (decepcionado) No, nosotros.

Crema Agria, Jenny y Steven: (sorprendidos) ¿Qué? 

Steven: Ni siquiera tenemos un nombre aún 

Jenny: Tampoco un repertorio 

Crema Agria: (Sobreexaltado) ¡Ni siquiera tenemos una canción para comenzar un repertorio, viejo! 


Jenny: (Suspira) Creo que tenemos mucho trabajo que hacer.

Crema Agria:¿Qué tal si intentamos un estilo más rapadili?

Jenny: Uhm, no, gracias.

Steven: ¿Qué tal algo cómo (comienza a tocar la guitarra y canta) Aquí estamos reunidos música y amigos con un solo sonido.

Buck: Espera Steven, tienes un sentimiento realmente genial que puede resonar con una amplia audiencia, siento que este festival de mariscos necesita escuchar algo desafiante y provocativo, escucha esto (comienza a tocar la guitarra y canta) dudu (vuelve a tocar la guitarra) extremo (vuelve a tocar la guitarra) el gobierno (vuelve a tocar la guitarra) corrompe.

Jenny: Un momento Bucky D, estoy a favor de despertar la conciencia social de todos pero la gente va a ir a este festival de mariscos por diversión démosles algo con que se pueda bailar, Crema Agria, dame un bit

Crema Agria: ¿Un qué?

Jenny: ¡Un bit! (Crema Agria comienza a hacer un "bit") ¡Vamos a emocionarnos! (Jenny comienza a tocar la guitarra)

Steven: Wow, genial

Crema Agria: ¡Sí! ¿Qué tal un poco de esto? (comienza a hacer otros sonidos)

Jenny: (asustada) ¿Qué te sucede, Crema Agria?

Crema Agria: (enojado) ¿Qué? No puedes dejar que el público se sienta muy cómodo.

Steven: Tal vez deberíamos terminar por hoy e intentarlo de nuevo mañana.

Jenny: De acuerdo.

(Llega Sadie corriendo y cansada)

Sadie: Oh, ¡hola chicos! Lamento llegar tan tarde, tardé más de lo que pensé para cerrar ¿aún practican?

Jenny: Oh, lo siento, Sadie, ya terminamos, no logramos nada bueno.

Sadie: ¡Oh rayos! realmente quería escucharlos, bueno, avísenme si tienen otra práctica de banda cuando no esté trabajando (se retira lentamente y hace seña de despedida) nos vemos.

Jenny: Adiós Sadie (hace seña de despedida)

Buck, Crema Agria y Jenny: (haciendo una seña de despedida) nos vemos.

Jenny: Nos vemos, nena.

(se muestra a Steven despidiéndose y triste, luego se cambia a una escena de Sadie entrando a su casa)

Steven: ¡Hola Sadie!

Jenny: Hola amiga.

Sadie: ¡Vaya! Hola chicos, acabo de llegar a casa del trabajo.

Steven: Lo sabemos ¡te seguimos! (avergonzado) lo siento si es extraño

Buck: Sabemos lo ocupado que es tu horario, así que decidimos traer la banda aquí.

Sadie: (nerviosa) ¡Ou, estupendo chicos! Pero (sonidos de estrés) Mi habitación es un desastre en este momento, ¿bien? Oh está bien, denme un momento para arreglarlo.

(Todos bajan al sótano donde Sadie ordena su habitación)

Jenny: (asombrada) ¡Cielos, Sadie! Tienes mucho espacio aquí

Crema Agria: Oye Sadie, ¿Tienes tomacorrientes libres para conectar esto?

(Sadie esconde películas debajo se su sabana)

Sadie: (nerviosa) Oh, ¡sí! Mira cerca de la televisión

Jenny: Pongámonos serios, el show es este fin de semana

Buck: Espera, no puede sentir la música... en este lugar estrecho (se mueve a la cama de Sadie) Esto parece cómodo (se sienta encima de las películas)

Sadie: ¡No, espera-!

Buck: Oh caracoles, creo que rompí tu cama

Sadie: (empuja a Buck) ¡Agh! (ve las películas debajo de su sabana)

Crema Agria: ¡Wow, películas de miedo! Wow, Sadie tienes un lado oscuro

Sadie: (nerviosa) Es más bien un lado... solitario.

Jenny: Oye, ¿esa es "El Pantanazo"?

Sadie: ¿Conoces esa?

Jenny: Sí, es un clásico. No puedo creer que tengas una copia, chicos, ustedes tienen que verla

(La escena cambia a el cuarto sin luz con la película El Pantanazo reproduciéndose, dónde se escuchan zombis gruñendo y una señora gritando)

Sadie: No puedo creer que te guste esta, no todo el mundo aprecia el horror vulgaro

Steven: (tapándose los ojos asustado) Uhh, chicos, ¿no deberíamos ensayar?

Crema Agria: Me agrada ese sonido (refiriéndose a la música de la película)

(Crema Agria añade ritmos a la música de la película)

Jenny: Wu, me gusta eso (va a tocar el bajo) Steven: Y luego podríamos hacer esto (toca la guitarra eléctrica moviéndose arriba y abajo con el ritmo)

Buck: Ahora necesitamos una buena letra

Sadie: (cantando) Cansada, del trabajo

Buck: Genial

Sadie: (risas) 'Odio, mi trabajo.

(Buck toca la guitarra acústica)

Sadie: (cantando) Yo debería estar de luto, pero pronto tengo otro turno. Ya parece que el día no termina, ¿qué sentido tiene así esta vida? Aquí en este, ¡trabajo infernal! Oh, somos empleados muertos y vagamos por pocos sueldos, pero creo que prefiero co... ¡MER TU CEREBRO! Mírate, pareces saludable, piensas solo cosas agradables, ¡vete lejos de mi sufrimiento! por todo el estrés que experimento. No te acerques, puedo contagiarte de mis deseos escalofriantes. De mi empleo intento escaparme porque en la noche empiezo a transformarme. Aquí en este, ¡trabajo infernal! Oh, somos empleados muertos y vagamos por pocos sueldos, pero creo que prefiero co... ¡MER TU CEREBRO! (se come una dona y se llena de jalea roja y se escucha un grito en el fondo)

(Dicen simultáneamente)

Steven: Vaya Sadie, ¡eso fue asombroso!

Jenny: (aplaudiendo) ¡Wow, sí!

Buck: Wow, cool.

Crema Agria: ¡Eso fue fantástico!

Buck: No eres Sadie Miller, eres Sadie Killer.

Jenny: ¡Eso es, este es nuestro sonido! ¡Sadie, deberías ser nuestra líder!

Sadie: ¿De verdad? Vaya, yo- espera, no, no puedo, um, tengo que trabajar mañana. En realidad, ustedes deberían irse chicos, tengo que descansar un poco antes de mi turno

Buck: Oh, rayos.

(pasa un día y ahora Steven va a la gran rosquilla a ver a Sadie y se mueve arriba a bajo)

Sadie: Oye, ¿que estás haciendo aquí?

Steven: Me preguntaba si podrías darme algún consejo... Hemos tratado de escribir algunas canciones espeluznantes sin ti, pero, suenan tan falsas escritas por mi. "¡Soy un chico malo...!" Cielos... No lo sé, no puedo hacerlo como tú. ¿Algún consejo?

Sadie: Veamos, primero: perder tu juventud en un trabajo aburrido. Luego, perder a la única persona que alguna vez has sentido cercana. Y luego, perder la cabeza trabajando todos sus turnos...

Steven: No creo que pueda hacer todo eso antes del show de mañana. (risas nerviosas) ¿Segura que no puedes venir?

Sadie: Soy la única empleada de esta tienda, no puedo irme. Cantar es divertido, y estar en la banda sería divertido, como lo más divertido de todo, pero muchas cosas podrían ser muchas cosas, este trabajo es un estorbo. Pero al menos se que es un estorbo, es normal. Hay algo bueno en eso, ¿sabes? Salir, cantar, y eso, no se siente normal, es como, ¿alguna vez te has sentido tan mal que te sientes bien? Cuando tienes mucho frío que te quema. A veces solo quiero gritar mis entrañas, bueno, no mis entrañas, ¡pero cualquier cosa que este retorciéndose en mis entrañas!

Steven: Vaya, eso es, ¡eso es poesía! Eres tan natural en esto. Muy bien, haré lo posible. ¿Que tal esto?: ¡"Odio mucho trabajar! Odio trabajar sin descansar! ¡Me atormenta....!"

Sadie: ¿...de verdad sueno así?

Steven: No, no, tu cantas como sí fuera realmente un problema para ti. No te preocupes, lo lograré, te lo prometo. (cantando) Algo en mi interior me pide ya comer ¡unas rosquillas!

(atardece y la toma cambia a la banda en el auto de Jenny y llega Steven)

Crema Agria: No puedo creer que tu auto tenga tantos amplificadores

Steven: Hola chicos...

Buck: Oigan, es Steven Universe. ¿Es la chaqueta mas terrorífica que encontraste?

Steven: (sonido de aprobación) Espero que no asuste mucho a alguien

Jenny: ¿...Y bien? ¿Sadie Killer no vino?

Steven: Temo que no, está muy ocupada trabajando

Jenny: Oh, rayos

Crema Agria: Este show no será lo mismo sin ella

Buck: Cierto. Steven, tono de miedo para llenar los zapatos de Sadie

Steven: Muy bien. (intentos de gruñidos aterradores)

Buck: No puedes evitar ser tierno no de más de lo que yo puedo ser genial. Vámonos.

Steven: De acuerdo...

(Jenny enciende el auto, Steven se sube y se van)

Jenny: ¡Abróchense todos!

Crema Agria: Espero que los mariscos en esta cosa sean buenos

Jenny: ¿Y dónde queda el lugar?

Buck: Te di la dirección.

(El auto conduce de frente y se va alejando de la Gran rosquilla)

Jenny: Oh, ¿ese pedazo de papel? (detiene el auto) ¿Dónde fue lo puse?

Steven: ¿Se cayó bajo el asiento?

Crema Agria: No lo veo aquí atrás

Buck: ¿Y sí todo esto... fuera un sueño?

Jenny: Agh, eso no es nada.

Sadie: ¡Oigan! (corre hacia el auto) ¡Esperen! (respira agitada)

Steven y Jenny: ¡Sadie!

Sadie: (emocionada se detiene en la puerta del auto) Puedo hacerlo, ¡puedo estar en el show, puedo ir!

Jenny: ¡Muy bien, sí!

Steven: Oh, gracias al cielo

Sadie: (se sube arriba del auto) Y puedo ir a la práctica, y al siguente espectáculo, ¡y al espectáculo siguente!

Steven: Pero Sadie, ¿no tienes que trabajar?

Sadie: (sonríe) ¡Ja! ¡RENUNCIÉ! (Todos miran a Sadie alegremente. Se cierra el episodio en un iris de estrella)

- Fin del episodio-
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.