FANDOM


 ¿Esto es lo que estás buscando?
ASPR (100)
Este artículo trata sobre la canción. Puede que estés buscando la banda.

Sadie Killer y los Sospechosos (Sadie Killer and the Suspects en E.U.A y Sadie Killer y su Banda en España) es una canción que fue introducida en el episodio "El Gran Espectáculo". Fue cantada por Sadie Miller, con el respaldo de Buck Dewey y Jenny Pizza.

Letra en latinoEditar

Sadie: Adolescentes en el día.
Estamos bien, pero cada noche somos
Buck y Jenny: Sadie Killer y los Sospechosos.
Sadie: Wo-o-o-o
Buck y Jenny: Sadie Killer y los Sospechosos.

Sadie: No tengas miedo, al atardecer,
No tengas miedo, pero pronto vamos a ser
Buck y Jenny: Sadie Killer y los Sospechosos.
Sadie: Wo-o-o-o
Buck y Jenny: Sadie Killer y los Sospechosos.

Sadie: Al salir la luna me siento extraña.
Me hace gritar, me hace cambiar.
Mejor ten cuidado, esto es mortal.
Es un gran concierto, con sonido genial.
Buck: Y eres el próximo.

Letra en castellanoEditar

Sadie: Es de día todo bien,
Pero espera, que ya viene
Buck y Jenny: Sadie Killer y su Banda.
Sadie: Wo-o-o-o
Buck y Jenny: Sadie Killer y su Banda.

Sadie: Tranqui que de día es,
Pero pronto, me convertiré en
Buck y Jenny: Sadie Killer y su Banda.
Sadie: Wo-o-o-o
Buck y Jenny: Sadie Killer y su Banda.

Sadie: La luna me hace rara estar.
Me hace gritar, me hace cambiar.
Tu pon atención, que va a tronar.
Y nuestra función, te va a flipar.
Buck: Y tú eres el siguiente.

Letra en inglésEditar

Sadie Killer and the Suspects (Song) - Steven Universe

Sadie Killer and the Suspects (Song) - Steven Universe

Sadie: Teens by day, we're alright.
Teens by day, but every night we're.
Buck y Jenny: Sadie Killer and the Suspects.
Sadie: Whoa-oh-oh
Buck y Jenny: Sadie Killer and the Suspects.

Sadie: Don't be scared, it's the afternoon,
Don't be scared but pretty soon we'll be
Buck y Jenny: Sadie Killer and the Suspects.
Sadie: Whoa-oh-oh
Buck y Jenny: Sadie Killer and the Suspects.

Sadie: The moon is out, I'm feeling strange.
It's making me shout, It's making me change.
You better watch out, It's gonna get loud.
I'm killing the stage, I'm killing the crowd.
Buck: And you're next!

CuriosidadesEditar

  • Esta es la primera canción el latino que la voz de Sadie es interpretada por Luisana Petitt.
  • Un fragmento de esta canción es cantado por Steven en "Pequeña Graduación", y otro fragmento instrumental es visto en "Azulejo".
  • La parte de Buck al final no tiene sentido en el doblaje latinoamericano y castellano, ya que en inglés, Sadie dice: "I'm killing the stage, I'm killing the crowd", lo que se traduciría como "Yo mato el escenario, yo mato al público", y por eso Buck dice "¡Y tu eres el siguiente!, pero en los otros dos idiomas es traducido como que el concierto será genial, y la frase de Buck al final "Tu eres el siguiente" no cobra sentido.

GaleríaEditar

The Big Show (35) The Big Show (37) The Big Show (53)
Para ver la galería de Sadie Killer y los Sospechosos (canción) puedes ver Sadie Killer y los Sospechosos (canción)/Galería.
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.