"Here Comes a Thought" è una canzone ascoltabile nell'episodio Una Fusione Armonica, Connie e Steven durante l'allenamento hanno problemi a rimanere fusi in Stevonnie, quindi Garnet fa loro, soprattutto alla ragazza, una lezione su come riuscire a restare iun sintonia con questa canzone.
Testo
Originale |
Traduzione |
Versione italiana |
[Garnet] Take a moment to think of just Flexibility, love, and trust. |
[Garnet] Prenditi un atimo per pensare solo a Flessibilità, amore e fiducia |
[Garnet] Prova solo a riflettere Non ti devi mai perdere |
Here comes a thought That might alarm you. |
Arriva un pensiero Che potrebbe allarmarti |
Se c'è un pensiero Che ti ferisce |
Something you did That failed to be charming. |
Qualcosa che hai fatto Che non è riuscito ad essere affascinante |
Pensa soltanto A fiducia e amore |
And, oh. You're losing sight. You're losing touch. All these little things seem to matter so much |
E, oh. Perdi la vista. Perdi il contatto. Tutte queste piccole cose sembrano contare così tanto |
Non perderti mai, non indugiare Sui pensieri che ci faranno rischiare |
Take a moment. Remind yourself to Take a moment and find yourself. |
Prenditi un attimo. Ricordati di Prenditi un attimo per ritrovare te stessa |
Prendi un attimo e fermati Tu chiudi gli occhi e chiediti |
But it's not. But it's not. But it's not. But it's not. But it's not. It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. |
Ma non lo è. Ma non lo è. Ma non lo e. Ma non lo è. Ma non lo è E' tutto ok. E' tutto ok. E' tutto ok. E' tutto ok.E' tutto ok. |
Non lo è. Non lo è. Non lo è. Non lo è. Non lo è Stai tranquilla. Tranquilla. Tranquilla è tutto ok |
[Stevonnie] Here comes a thought That might alarm me. |
[Stevonnie] Arriva un pensiero Che potrebbe allarmarmi |
[Stevonnie] C'è un pensiero Che mi ferisce |
Something I did That failed to be charming. |
Qualcosa che ho fatto Che non è riuscito ad essere affascinante |
Ricorderò Fiducia e amore |
And, oh. I'm losing sight. I'm losing touch. All these little things seem to matter so much |
E, oh. Perdo la vista. Perdo il contatto. Tutte queste piccole cose sembrano contare così tanto |
Io non mi perderò, senza indugiare Sui pensieri che ci faranno rischiare |
Take a moment. Remind yourself to Take a moment and find yourself. |
Prenditi un attimo. Ricordati di Prenditi un attimo per ritrovare te stessa |
Prendi un attimo e fermati Tu chiudi gli occhi e chiediti |
But it's not. But it's not. But it's not. But it's not. But it's not. It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. |
Ma non lo è. Ma non lo è. Ma non lo è. Ma non lo è. Ma non lo è E' tutto ok. E' tutto ok. E' tutto ok. E' tutto ok. E' tutto ok. |
Non lo è. Non lo è. Non lo è. Non lo è. Non lo è Stai tranquilla. Tranquilla. Tranquilla è tutto ok |
And it was just a thought. Just a thought. Just a thought. Just a thought. Just a thought. It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. |
Ed era solo un pensiero. Solo un pensiero. Solo un pensiero. Solo un pensiero. Solo un pensiero E' tutto ok. E' tutto ok. E' tutto ok. E' tutto ok. E' tutto ok. |
Dobbiamo manda via. mandar via i pensieri lontani da noi Stai tranquilla. Tranquilla. Tranquilla è tutto ok |
[Stevonnie] Take a moment to think of just Flexibility, love, and trust. |
[Stevonnie] Prenditi un atimo per pensare solo a Flessibilità, amore e fiducia |
[Stevonnie] Prova solo a riflettere Non ti devi mai perdere |
Curiosità
- Nella versione originale, Estelle (la voce di Garnet) in questa canzone si sente spesso raggiungere le note alte con difficoltà