"It's Over Isn't It" è una canzone ascoltabile nell'episodio Il signor Greg, quando Greg e Steven dormono nella camera della loro sweet d'albergo e Perla si sfoga.
Testo[]
Originale |
Traduzione |
Versione Italiana |
I was fine with the men Who would come into her life now and again. |
Mi andavano bene gli uomini Che entravano nella sua vita ancora ed ancora |
Ogni uomo che arrivava Dentro la sua vita non mi preoccupava |
I was fine when you came And we fought like it was all some silly game |
Mi andava bene quando sei arrivato E combattemmo come se fosse uno sciocco gioco |
Quando io ti ho incontrato Qualche cosa di diverso è cominciato |
It's over, isn't it? Isn't it? Isn't it over? It's over, isn't it? Isn't it? Isn't it over? |
E' finita, non è così? Non è così? Non è forse finita? E' finita, non è così? Non è così? Non è forse finita? |
E' andata, oramai, oramai, tutto è finito E' andata, oramai, oramai, tutto è finito |
War and glory, reinvention Fusion, freedom, her attention, |
Guerra e gloria, reinventarsi Fusione, libertà, le sue attenzioni |
Guerra, gloria, riscoperta Una ferita sempre aperta |
Who am I now in this world without her? Petty and dull with the nerve to doubt her? |
Chi sono ora io in questo mondo senza lei? Meschina e noiosa col coraggio di dubitare di lei? |
Chi sono io ora che lei non c'è? Solo un inutile peso enorme |
It's over, isn't it? Isn't it? Isn't it over? It's over, isn't it? Isn't it? Isn't it over? |
E' finita, non è così? Non è così? Non è forse finita? E' finita, non è così? Non è così? Non è forse finita? |
E' andata, oramai, oramai, tutto è finito E' andata, oramai, oramai, tutto è finito |
It's over, isn't it? Why can't I move on? | E' finita, non è così? Perché non riesco ad andare oltre? | Ancora non riesco a darle il mio addio |