Вселенная Стивена Вики
Вселенная Стивена Вики
(Добавление категорий)
Метка: categoryselect
Нет описания правки
(не показана 21 промежуточная версия 13 участников)
Строка 1: Строка 1:
  +
{{Песня
{{Песня|Название = Strong in the Real Way|Композитор = Rebecca Sugar|Вокалисты = Zach Callison
 
  +
|Название = Strong in the Real Way
Deedee Magno-Hall|Время = 1:40|Аудио = <youtube width="160" height="25">rvTFIBrhb1E</youtube>|Изображение = StrongTheRealWay.png}}"Strong in the Real Way" - песня написанная Ребекой Шугар. Это была первая песня спетая [[Жемчуг]], и позже [[Стивен Кварц Юниверс|Стивеном]], который в этот момент тренировал [[Грэг Юниверс|Грэга]], [[Сэйди]] и [[Ларс|Ларса]] в эпизоде "[[Coach Steven]]". [[Жемчуг]] и [[Стивен Кварц Юниверс|Стивен]] оглядываются друг на друга на протяжении песни, как будто доказывая свою точку зрения.
 
  +
|Изображение = Coach Steven (147).png
==Текст песни==
 
  +
|Композиторы = [[Ребекка Шугар]]
{| class="wikitable sortable jquery-tablesorter"
 
  +
|Вокалисты = [[Зак Каллисон]]<br />[[Диди Магно-Холл]]
|[Жемчуг]<br>
 
  +
|Время = 1:40
Why do you have to look up to her?<br>
 
  +
|Аудио = [[Файл:Steven Universe Soundtrack ♫ - Strong in the Real Way Raw Audio|160px]]
Aside from in a literal sense.<br>
 
  +
|Демоверсия Ребекки Шугар = [[Файл:"Strong in the Real Way"— Demo from Steven Universe|160px]]
Don't you know that a power that big<br>
 
 
}}«'''Strong in the Real Way'''» песня, написанная [[Ребекка Шугар|Ребекой Шугар]]. Это была первая песня спетая [[Жемчуг]], и позже [[Стивен]]ом, который в этот момент тренировал [[Грэг Юнивёрс|Грэга]], [[Сэйди]] и [[Ларс]]а в эпизоде «[[Coach Steven]]». Жемчуг и Стивен оглядываются друг на друга на протяжении песни, как будто доказывая свою точку зрения. Эта песня относится к [[Сугилит]], неукротимому слиянию [[Гранат]] и [[Аметист]].
  +
 
== Текст песни ==
  +
{{#invoke:Песня
  +
|create
  +
|Оригинал строфа 1 =
  +
{{Кто|Pearl}}
 
Why do you have to look up to her?
 
Aside from in a literal sense.
 
Don't you know that a power that big
 
Comes with a bigger expense?
 
Comes with a bigger expense?
  +
|Оригинал строфа 2 =
|-
 
|And can't you see that she's out of control<br>
+
And can't you see that she's out of control
And overzealous?<br>
+
And overzealous?
I'm telling you for your own good,<br>
+
I'm telling you for your own good,
 
And not because I'm-
 
And not because I'm-
  +
|Оригинал строфа 3 =
|-
 
|I could show you how to be strong...<br>
+
I could show you how to be strong...
In the real way.<br>
 
And I know that we can be strong<br>
 
 
In the real way.
 
In the real way.
 
And I know that we can be strong
|-
 
 
In the real way.
|And I want to inspire you<br>
 
  +
|Оригинал строфа 4 =
I want to be your rock<br>
 
 
And I want to inspire you
And when I talk<br>
 
 
I want to be your rock
 
And when I talk
 
It lights a fire in you
 
It lights a fire in you
  +
|Оригинал строфа 5 =
|}
 
  +
{{Кто|Steven}}
{| class="wikitable sortable jquery-tablesorter"
 
 
I can show you how to be strong...
|[Стивен]<br>
 
I can show you how to be strong...<br>
 
In the real way<br>
 
And I know that we can be strong<br>
 
 
In the real way
 
In the real way
 
And I know that we can be strong
|-
 
 
In the real way
|And I want to inspire you<br>
 
  +
|Оригинал строфа 6 =
I want to be your rock<br>
 
  +
{{Кто|Steven and Pearl}}
And when I talk<br>
 
 
And I want to inspire you
 
I want to be your rock
 
And when I talk
 
It lights a fire in you
 
It lights a fire in you
  +
|Оригинал строфа 7 =
|-
 
|I want to inspire you<br>
+
I want to inspire you
I want to be your rock<br>
+
I want to be your rock
And when I talk<br>
+
And when I talk
 
It lights a fire in you
 
It lights a fire in you
  +
|Оф перевод строфа 1 =
|}
 
 
{{Кто|Жемчуг}}
[[Категория:Песни]]
 
  +
Ну почему ты на нее
  +
Буквально смотришь снизу-вверх?
  +
Как не поймешь, что одна только мощь
  +
Вовсе не приносит успех?
  +
|Оф перевод строфа 2 =
  +
Как не ясно, что разум её
  +
Сжигает ярость?
  +
Я пекусь о благе твоём,
  +
И это вовсе не…(зависть)
  +
|Оф перевод строфа 3 =
  +
Покажу, как по-настоящему
  +
Можно сильным стать.
  +
Знаю я, как по-настоящему
  +
Можно сильным стать.
  +
|Оф перевод строфа 4 =
  +
И помочь я тебе хочу
  +
Сделать так, чтоб тебе
  +
Было всё по плечу,
  +
В твоей душе искру зажечь.
  +
|Оф перевод строфа 5 =
 
{{Кто|Стивен}}
  +
Покажу, как по-настоящему
  +
Можно сильным стать.
  +
Знаю, как по-настоящему
  +
Можно сильным стать.
  +
|Оф перевод строфа 6 =
  +
{{Кто|Стивен и Жемчуг}}
  +
И помочь же я вам хочу
  +
Сделать так, чтобы всё
  +
Было вам по плечу,
  +
В ваших глазах искру зажечь.
  +
|Оф перевод строфа 7 =
  +
Помочь же я вам хочу,
  +
Чтоб было бы всё вам по плечу,
  +
В глазах искру зажечь.
  +
|Люб перевод 1 название = Любительский перевод (ptichka_51)
  +
|Люб перевод 1 строфа 1 =
  +
{{Кто|Жемчуг}}
  +
Почему ты равняешься на неё?
  +
Причём во всех смыслах.
  +
Разве ты не знаешь, что у такой большой силы
  +
Есть своя цена?
  +
|Люб перевод 1 строфа 2 =
  +
Разве ты не видишь, что она неуправляема?
  +
И чрезмерно увлекается разрушением?
  +
Я говорю тебе ради твоего же блага,
  +
И не потому, что я... (ревную)
  +
|Люб перевод 1 строфа 3 =
  +
Я могу показать тебе, что значит быть сильным
  +
По-настоящему
  +
И я знаю, мы можем быть сильными.
  +
По-настоящему.
  +
|Люб перевод 1 строфа 4 =
  +
И я хочу вдохновлять тебя,
  +
Быть твоей опорой.
  +
И чтобы мои слова
  +
Зажигали в тебе огонь.
  +
|Люб перевод 1 строфа 5 =
  +
{{Кто|Стивен}}
  +
Я могу показать тебе, что значит быть сильным
  +
По-настоящему.
  +
И я знаю, мы можем быть сильными.
  +
По-настоящему.
  +
|Люб перевод 1 строфа 6 =
  +
{{Кто|Стивен и Жемчуг}}
  +
И я хочу вдохновлять тебя,
  +
Быть твоей опорой.
  +
И чтобы мои слова
  +
Зажигали в тебе огонь.
  +
|Люб перевод 1 строфа 7 =
  +
Я хочу вдохновлять тебя,
  +
Быть твоей опорой.
  +
И чтобы мои слова
  +
Зажигали в тебе огонь.}}
  +
  +
== Интересные факты ==
  +
* В эпизоде «[[Know Your Fusion]]» строчку из этой песни исполняет [[Сардоникс]]: «''Gm, May be you strong…'' '''''In the Real Way?'''''».
  +
== Примечания ==
  +
{{примечания}}{{-}}
  +
  +
{{Музыка}}
  +
[[de:Echte Stärke - Ganz tief drinnen]]
  +
[[en:Strong in the Real Way]]
  +
[[es:Fuerte de Verdad Verdad]]
  +
[[hu:Igazából erős]]
  +
[[pl:Silny Naprawdę]]
  +
[[pt:Forte de Verdade]]
  +
[[pt-br:Forte de Verdade]]
  +
[[ro:Puternic în adevăratul sens al Cuvântului]]
  +
[[tr:Gerçek Yönde Güçlü]]
  +
[[vi:Strong in the Real Way]]
 
[[Категория:Музыка]]
 
[[Категория:Музыка]]
 
[[Категория:Песни]]
  +
[[Категория:Песни Ребекки Шугар]]
  +
[[Категория:Soundtrack: Volume 1]]

Версия от 13:42, 17 декабря 2019

«Strong in the Real Way» — песня, написанная Ребекой Шугар. Это была первая песня спетая Жемчуг, и позже Стивеном, который в этот момент тренировал Грэга, Сэйди и Ларса в эпизоде «Coach Steven». Жемчуг и Стивен оглядываются друг на друга на протяжении песни, как будто доказывая свою точку зрения. Эта песня относится к Сугилит, неукротимому слиянию Гранат и Аметист.

Текст песни

Оригинальный текстПеревод CN

[Pearl]
Why do you have to look up to her?
Aside from in a literal sense.
Don't you know that a power that big
Comes with a bigger expense?

[Жемчуг]
Ну почему ты на нее
Буквально смотришь снизу-вверх?
Как не поймешь, что одна только мощь
Вовсе не приносит успех?

And can't you see that she's out of control
And overzealous?
I'm telling you for your own good,
And not because I'm-

Как не ясно, что разум её
Сжигает ярость?
Я пекусь о благе твоём,
И это вовсе не…(зависть)

I could show you how to be strong...
In the real way.
And I know that we can be strong
In the real way.

Покажу, как по-настоящему
Можно сильным стать.
Знаю я, как по-настоящему
Можно сильным стать.

And I want to inspire you
I want to be your rock
And when I talk
It lights a fire in you

И помочь я тебе хочу
Сделать так, чтоб тебе
Было всё по плечу,
В твоей душе искру зажечь.

[Steven]
I can show you how to be strong...
In the real way
And I know that we can be strong
In the real way

[Стивен]
Покажу, как по-настоящему
Можно сильным стать.
Знаю, как по-настоящему
Можно сильным стать.

[Steven and Pearl]
And I want to inspire you
I want to be your rock
And when I talk
It lights a fire in you

[Стивен и Жемчуг]
И помочь же я вам хочу
Сделать так, чтобы всё
Было вам по плечу,
В ваших глазах искру зажечь.

I want to inspire you
I want to be your rock
And when I talk
It lights a fire in you

Помочь же я вам хочу,
Чтоб было бы всё вам по плечу,
В глазах искру зажечь.

Оригинальный текстЛюбительский перевод (ptichka_51)

[Pearl]
Why do you have to look up to her?
Aside from in a literal sense.
Don't you know that a power that big
Comes with a bigger expense?

[Жемчуг]
Почему ты равняешься на неё?
Причём во всех смыслах.
Разве ты не знаешь, что у такой большой силы
Есть своя цена?

And can't you see that she's out of control
And overzealous?
I'm telling you for your own good,
And not because I'm-

Разве ты не видишь, что она неуправляема?
И чрезмерно увлекается разрушением?
Я говорю тебе ради твоего же блага,
И не потому, что я... (ревную)

I could show you how to be strong...
In the real way.
And I know that we can be strong
In the real way.

Я могу показать тебе, что значит быть сильным
По-настоящему
И я знаю, мы можем быть сильными.
По-настоящему.

And I want to inspire you
I want to be your rock
And when I talk
It lights a fire in you

И я хочу вдохновлять тебя,
Быть твоей опорой.
И чтобы мои слова
Зажигали в тебе огонь.

[Steven]
I can show you how to be strong...
In the real way
And I know that we can be strong
In the real way

[Стивен]
Я могу показать тебе, что значит быть сильным
По-настоящему.
И я знаю, мы можем быть сильными.
По-настоящему.

[Steven and Pearl]
And I want to inspire you
I want to be your rock
And when I talk
It lights a fire in you

[Стивен и Жемчуг]
И я хочу вдохновлять тебя,
Быть твоей опорой.
И чтобы мои слова
Зажигали в тебе огонь.

I want to inspire you
I want to be your rock
And when I talk
It lights a fire in you

Я хочу вдохновлять тебя,
Быть твоей опорой.
И чтобы мои слова
Зажигали в тебе огонь.

Интересные факты

Примечания