мНет описания правки Метка: sourceedit |
Нет описания правки |
||
(не показано 38 промежуточных версий 22 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Песня |
{{Песня |
||
|Название = Stronger than You |
|Название = Stronger than You |
||
− | |Изображение = |
+ | |Изображение = Stronger Than You.png |
|Композиторы = [[Ребекка Шугар]] |
|Композиторы = [[Ребекка Шугар]] |
||
+ | [[Джефф Болл]] |
||
|Вокалисты = [[Эстель]] |
|Вокалисты = [[Эстель]] |
||
|Альбом = ''[[FUSION MIXTAPE]]'' |
|Альбом = ''[[FUSION MIXTAPE]]'' |
||
|Время = 2:55 |
|Время = 2:55 |
||
− | |Аудио = |
+ | |Аудио = [[Файл:Steven_Universe_-_Stronger_Than_You.ogg]] |
+ | |Инструментальная версия = [[Файл:Steven_Universe_-_Stronger_Than_You_(Instrumental).ogg]] |
||
− | |Дубляж = <youtube width="160" height="25">9VKK3-QCZxw</youtube> |
||
+ | |Дубляж = [[Файл:Steven Universe - Stronger Than You (CC) (Russian) (Вселенная Стивена)|160px]] |
||
}}«'''Stronger than You'''» — песня, написанная Ребеккой Шугар и спетая певицей Эстель в эпизоде «[[Jail Break]]». Гранат поёт её во время сражения с Яшмой после встречи со Стивеном. |
}}«'''Stronger than You'''» — песня, написанная Ребеккой Шугар и спетая певицей Эстель в эпизоде «[[Jail Break]]». Гранат поёт её во время сражения с Яшмой после встречи со Стивеном. |
||
Строка 13: | Строка 15: | ||
Она была спета на [[Военный корабль|Военном корабле]]. |
Она была спета на [[Военный корабль|Военном корабле]]. |
||
+ | |||
== Текст песни == |
== Текст песни == |
||
+ | {{#invoke:Песня |
||
− | <tabber> |
||
+ | |create |
||
− | |-|Текст и перевод= |
||
+ | |Люб перевод 2 название = Любительский перевод №2 (Lis) |
||
− | {| class="wikitable sortable jquery-tablesorter" style="font-style:italic" |
||
+ | |Люб перевод 1 название = Любительский перевод №1 (ptichka_51) |
||
− | !width="50%"|Оригинал |
||
+ | |Оригинал строфа 1 = |
||
− | !width="50%"|Перевод [[Cartoon Network|CN]] |
||
+ | This is Garnet. |
||
− | |- |
||
+ | Back together. |
||
− | |<!--НЕ УДАЛЯТЬ--> |
||
+ | And I'm never goin' down at the hands of the likes of you, because I'm so much better. |
||
− | This is Garnet.<br /> |
||
− | Back together.<br /> |
||
− | And I'm never goin' down at the hands of the likes of you, because I'm so much better.<br /> |
||
And every part of me is saying "Go get her". |
And every part of me is saying "Go get her". |
||
+ | |Оригинал строфа 2 = |
||
− | |<!--НЕ УДАЛЯТЬ--> |
||
+ | The two of us ain't gonna follow your rules. |
||
− | Я Гранат.<br /> |
||
+ | Come at me without any of your fancy tools. |
||
− | Мы снова вместе.<br /> |
||
+ | Let's go, just me and you. |
||
− | Ни за что меня не сломят такие самоцветы, как ты, вам слишком много чести.<br /> |
||
− | И мы готовы пришибить тебя на месте. |
||
− | |- |
||
− | |<!--НЕ УДАЛЯТЬ--> |
||
− | The two of us ain't gonna follow your rules.<br /> |
||
− | Come at me without any of your fancy tools.<br /> |
||
− | Let's go, just me and you.<br /> |
||
Let's go, just one on two. |
Let's go, just one on two. |
||
+ | |Оригинал строфа 3 = |
||
− | |<!--НЕ УДАЛЯТЬ--> |
||
+ | Go ahead and try to hit me if you're able. |
||
− | Двое нас, мы неподвластны тебе,<br /> |
||
+ | Can't you see that my relationship is stable? |
||
− | Твои хитрые приборы не помогут в борьбе.<br /> |
||
+ | I can see you hate the way we intermingle. |
||
− | Нас двое — ты одна,<br /> |
||
− | Судьба предрешена. |
||
− | |- |
||
− | |<!--НЕ УДАЛЯТЬ--> |
||
− | Go ahead and try to hit me if you're able.<br /> |
||
− | Can't you see that my relationship is stable?<br /> |
||
− | I can see you hate the way we intermingle.<br /> |
||
But I think you're just mad 'cause you're single. |
But I think you're just mad 'cause you're single. |
||
+ | |Оригинал строфа 4 = |
||
− | |<!--НЕ УДАЛЯТЬ--> |
||
+ | And you're not gonna stop what we made together. |
||
− | Посмотри, повсюду разрушения,<br /> |
||
+ | We are gonna stay like this forever. |
||
− | Но тебе не уничтожить отношения.<br /> |
||
+ | If you break us apart, we'll just come back newer. |
||
− | Разделяла ты слияния жестоко,<br /> |
||
− | И ты злишься, что ты одинока. |
||
− | |- |
||
− | |<!--НЕ УДАЛЯТЬ--> |
||
− | And you're not gonna stop what we made together.<br /> |
||
− | We are gonna stay like this forever.<br /> |
||
− | If you break us apart, we'll just come back newer.<br /> |
||
And we'll always be twice the gem that you are. |
And we'll always be twice the gem that you are. |
||
+ | |Оригинал строфа 5 = |
||
− | |<!--НЕ УДАЛЯТЬ--> |
||
+ | I am made |
||
− | Наш союз вовек не остановишь,<br /> |
||
− | Даже не мечтай, ты нас не сломишь.<br /> |
||
− | Нас разлука только укрепит,<br /> |
||
− | Ведь там, где ты одна — нас двое. |
||
− | |- |
||
− | |<!--НЕ УДАЛЯТЬ--> |
||
− | I am made<br /> |
||
− | O-o-o-o-of<br /> |
||
− | Lo-o-o-o-ove.<br /> |
||
O-o-o-o-of |
O-o-o-o-of |
||
− | |<!--НЕ УДАЛЯТЬ--> |
||
− | Я рождена<br /> |
||
− | Из любви-и-и,<br /> |
||
− | Из любви-и-и,<br /> |
||
− | Из любви-и-и. |
||
− | |- |
||
− | |<!--НЕ УДАЛЯТЬ--> |
||
− | Lo-o-o-o-ove.<br /> |
||
− | Lo-o-o-o-ove.<br /> |
||
Lo-o-o-o-ove. |
Lo-o-o-o-ove. |
||
+ | O-o-o-o-of |
||
− | |<!--НЕ УДАЛЯТЬ--> |
||
+ | |Оригинал строфа 6 = |
||
− | Из любви-и-и.<br /> |
||
+ | Lo-o-o-o-ove. |
||
− | Из любви-и-и.<br /> |
||
+ | Lo-o-o-o-ove. |
||
− | Из любви-и-и. |
||
+ | Lo-o-o-o-ove. |
||
− | |- |
||
+ | |Оригинал строфа 7 = |
||
− | |<!--НЕ УДАЛЯТЬ--> |
||
− | This is who we are. |
+ | This is who we are. |
− | This is who I am. |
+ | This is who I am. |
− | And if you think you can stop me, |
+ | And if you think you can stop me, |
Then you need to think again. |
Then you need to think again. |
||
+ | |Оригинал строфа 8 = |
||
− | |<!--НЕ УДАЛЯТЬ--> |
||
+ | Cause I am a feeling, |
||
− | Это про меня,<br /> |
||
+ | And I will never end, |
||
− | Это всё про нас,<br /> |
||
+ | And I won't let you hurt my planet, |
||
− | Захочешь помешать ты мне —<br /> |
||
− | Подумай ещё раз. |
||
− | |- |
||
− | |<!--НЕ УДАЛЯТЬ--> |
||
− | Cause I am a feeling,<br /> |
||
− | And I will never end,<br /> |
||
− | And I won't let you hurt my planet,<br /> |
||
I won't let you hurt my friends. |
I won't let you hurt my friends. |
||
+ | |Оригинал строфа 9 = |
||
− | |<!--НЕ УДАЛЯТЬ--> |
||
+ | Go ahead and try to hit me if you're able. |
||
− | Чувство бесконечно,<br /> |
||
+ | Can't you see that my relationship is stable? |
||
− | Чувство — это я.<br /> |
||
+ | I know you think I'm not something you're afraid of, |
||
− | И будут под моей защитой,<br /> |
||
− | И планета, и друзья. |
||
− | |- |
||
− | |<!--НЕ УДАЛЯТЬ--> |
||
− | Go ahead and try to hit me if you're able.<br /> |
||
− | Can't you see that my relationship is stable?<br /> |
||
− | I know you think I'm not something you're afraid of,<br /> |
||
Cause you think that you've seen what I'm made of. |
Cause you think that you've seen what I'm made of. |
||
+ | |Оригинал строфа 10 = |
||
− | |<!--НЕ УДАЛЯТЬ--> |
||
+ | Well I am even more than the two of them. |
||
− | Посмотри, теперь повсюду разрушения,<br /> |
||
+ | Everything they care about is what I am. |
||
− | Но тебе не уничтожить отношения.<br /> |
||
+ | I am their fury, I am their patience, |
||
− | Ты подумала опасности тут нету<br /> |
||
− | И что я всего лишь пара самоцветов? |
||
− | |- |
||
− | |<!--НЕ УДАЛЯТЬ--> |
||
− | Well I am even more than the two of them.<br /> |
||
− | Everything they care about is what I am.<br /> |
||
− | I am their fury, I am their patience,<br /> |
||
I am a conversation. |
I am a conversation. |
||
+ | |Оригинал строфа 11 = |
||
− | | |
||
+ | I am made O-o-o-o-of |
||
− | Я — это не просто раз и два,<br /> |
||
+ | Lo-o-o-o-ove. |
||
− | Я — это их мысли и слова,<br /> |
||
+ | O-o-o-o-of |
||
− | Я — это ярость, я — их терпенье,<br /> |
||
− | Я — это вдохновение. |
||
− | |- |
||
− | |<!--НЕ УДАЛЯТЬ--> |
||
− | I am made O-o-o-o-of<br /> |
||
− | Lo-o-o-o-ove.<br /> |
||
− | O-o-o-o-of<br /> |
||
And it's stronger than you. |
And it's stronger than you. |
||
+ | |Оригинал строфа 12 = |
||
− | |<!--НЕ УДАЛЯТЬ--> |
||
+ | L-o-o-o-ove. |
||
− | Я рождена из любви-и-и,<br /> |
||
+ | O-o-o-o-of |
||
− | Из любви-и-и,<br /> |
||
+ | L-o-o-o-ove. |
||
− | Из любви-и-и,<br /> |
||
− | Я сильнее, чем ты. |
||
− | |- |
||
− | |<!--НЕ УДАЛЯТЬ--> |
||
− | L-o-o-o-ove.<br /> |
||
− | O-o-o-o-of<br /> |
||
− | L-o-o-o-ove.<br /> |
||
And it's stronger than you. |
And it's stronger than you. |
||
+ | |Оригинал строфа 13 = |
||
− | |<!--НЕ УДАЛЯТЬ--> |
||
+ | (background music) Lo-o-o-o-ove. |
||
− | Из любви-и-и,<br /> |
||
+ | O-o-o-o-of |
||
− | Из любви-и-и,<br /> |
||
+ | Lo-o-o-o-ove. |
||
− | Из любви-и-и,<br /> |
||
− | Я сильнее, чем ты. |
||
− | |- |
||
− | |<!--НЕ УДАЛЯТЬ--> |
||
− | (background music) Lo-o-o-o-ove.<br /> |
||
− | O-o-o-o-of<br /> |
||
− | Lo-o-o-o-ove.<br /> |
||
And it's stronger than you. |
And it's stronger than you. |
||
+ | |Оригинал строфа 14 = |
||
− | |<!--НЕ УДАЛЯТЬ--> |
||
+ | O-o-o-o-of |
||
− | Из любви-и-и,<br /> |
||
− | Из любви-и-и,<br /> |
||
− | Из любви-и-и,<br /> |
||
− | Я сильнее, чем ты. |
||
− | |- |
||
− | |<!--НЕ УДАЛЯТЬ--> |
||
− | O-o-o-o-of<br /> |
||
− | Lo-o-o-o-ove.<br /> |
||
Lo-o-o-o-ove. |
Lo-o-o-o-ove. |
||
+ | Lo-o-o-o-ove. |
||
− | |<!--НЕ УДАЛЯТЬ--> |
||
+ | |Оф перевод строфа 1 = |
||
− | Из любви-и-и,<br /> |
||
+ | Я Гранат. |
||
− | Из любви-и-и,<br /> |
||
+ | Мы снова вместе. |
||
+ | Ни за что меня не сломят такие самоцветы, как ты, во мне слишком много чести. |
||
+ | И мы готовы пришибить тебя на месте. |
||
+ | |Оф перевод строфа 2 = |
||
+ | Двое нас, мы неподвластны тебе, |
||
+ | Твои хитрые приборы не помогут в борьбе. |
||
+ | Нас двое — ты одна, |
||
+ | Судьба предрешена. |
||
+ | |Оф перевод строфа 3 = |
||
+ | Посмотри, повсюду разрушения, |
||
+ | Но тебе не уничтожить отношения. |
||
+ | Разделяла ты слияния жестоко, |
||
+ | И ты злишься, что ты одинока. |
||
+ | |Оф перевод строфа 4 = |
||
+ | Наш союз вовек не остановишь, |
||
+ | Даже не мечтай, ты нас не сломишь. |
||
+ | Нас разлука только укрепит, |
||
+ | Ведь там, где ты одна — нас двое. |
||
+ | |Оф перевод строфа 5 = |
||
+ | Я рождена |
||
+ | Из любви-и-и, |
||
+ | Из любви-и-и, |
||
Из любви-и-и. |
Из любви-и-и. |
||
+ | |Оф перевод строфа 6 = |
||
− | |} |
||
+ | Из любви-и-и. |
||
− | |-|Любительский перевод= |
||
+ | Из любви-и-и. |
||
− | {| class="wikitable sortable jquery-tablesorter" style="font-style:italic" |
||
+ | Из любви-и-и. |
||
− | !Перевод by ptichka_51 |
||
+ | |Оф перевод строфа 7 = |
||
− | |- |
||
− | + | Это про меня, |
|
+ | Это всё про нас, |
||
− | Мы вернулись<br /> |
||
+ | Захочешь помешать ты мне — |
||
− | И я никогда не буду побеждена такими, как ты, потому что я намного лучше.<br /> |
||
+ | Подумай ещё раз. |
||
+ | |Оф перевод строфа 8 = |
||
+ | Чувство бесконечно, |
||
+ | Чувство — это я. |
||
+ | И будут под моей защитой, |
||
+ | И планета, и друзья. |
||
+ | |Оф перевод строфа 9 = |
||
+ | Посмотри, теперь повсюду разрушения, |
||
+ | Но тебе не уничтожить отношения. |
||
+ | Ты подумала опасности тут нету |
||
+ | И что я всего лишь пара самоцветов? |
||
+ | |Оф перевод строфа 10 = |
||
+ | Я — это не просто раз и два, |
||
+ | Я — это их мысли и слова, |
||
+ | Я — это ярость, я — их терпенье, |
||
+ | Я — это вдохновение. |
||
+ | |Оф перевод строфа 11 = |
||
+ | Я рождена из любви-и-и, |
||
+ | Из любви-и-и, |
||
+ | Из любви-и-и, |
||
+ | Я сильнее, чем ты. |
||
+ | |Оф перевод строфа 12 = |
||
+ | Из любви-и-и, |
||
+ | Из любви-и-и, |
||
+ | Из любви-и-и, |
||
+ | Я сильнее, чем ты. |
||
+ | |Оф перевод строфа 13 = |
||
+ | (фоновая музыка) Из любви-и-и, |
||
+ | Из любви-и-и, |
||
+ | Из любви-и-и, |
||
+ | Я сильнее, чем ты. |
||
+ | |Оф перевод строфа 14 = |
||
+ | Из любви-и-и, |
||
+ | Из любви-и-и, |
||
+ | Из любви-и-и. |
||
+ | |Люб перевод 1 строфа 1 = |
||
+ | Это Гранат |
||
+ | Мы вернулись |
||
+ | И я никогда не буду побеждена такими, как ты, потому что я намного лучше. |
||
И каждая часть меня говорит: «Победи ее!» |
И каждая часть меня говорит: «Победи ее!» |
||
+ | |Люб перевод 1 строфа 2 = |
||
− | |- |
||
− | + | Мы обе не собираемся следовать вашим правилам. |
|
− | Сразись со мной без своих причудливых инструментов. |
+ | Сразись со мной без своих причудливых инструментов. |
− | Давай, только ты и я. |
+ | Давай, только ты и я. |
Давай, одна на двоих. |
Давай, одна на двоих. |
||
+ | |Люб перевод 1 строфа 3 = |
||
− | |- |
||
− | + | Начинай! И попытайся ударить меня, если сможешь. |
|
− | Не видишь, что мои отношения сильны? |
+ | Не видишь, что мои отношения сильны? |
− | Я вижу, ты ненавидишь наше слияние. |
+ | Я вижу, ты ненавидишь наше слияние. |
Думаю, ты сходишь с ума потому, что ты одна. |
Думаю, ты сходишь с ума потому, что ты одна. |
||
+ | |Люб перевод 1 строфа 4 = |
||
− | |- |
||
− | + | И ты не сможешь остановить то, что мы сделали вместе. |
|
− | Мы собираемся остаться такими навсегда. |
+ | Мы собираемся остаться такими навсегда. |
− | Если ты разлучишь нас, мы вернемся еще сильнее. |
+ | Если ты разлучишь нас, мы вернемся еще сильнее. |
И наш кристалл всегда будет гореть в два раза ярче, чем твой. |
И наш кристалл всегда будет гореть в два раза ярче, чем твой. |
||
+ | |Люб перевод 1 строфа 5 = |
||
− | |- |
||
− | + | Я была создана |
|
+ | Любовью, |
||
+ | Любовью, |
||
+ | Любовью, |
||
+ | |Люб перевод 1 строфа 6 = |
||
+ | Любовью, |
||
+ | Любовью, |
||
Любовью. |
Любовью. |
||
+ | |Люб перевод 1 строфа 7 = |
||
− | |- |
||
− | + | Это то, что мы есть. |
|
− | Это то, что Я есть. |
+ | Это то, что Я есть. |
− | И если ты думаешь, что сможешь остановить меня, |
+ | И если ты думаешь, что сможешь остановить меня, |
Подумай-ка еще раз. |
Подумай-ка еще раз. |
||
+ | |Люб перевод 1 строфа 8 = |
||
− | |- |
||
− | + | Потому что я — это чувство. |
|
− | Чувство, которое никогда не закончится. |
+ | Чувство, которое никогда не закончится. |
− | И я не позволю тебе сделать больно моей планете. |
+ | И я не позволю тебе сделать больно моей планете. |
Не позволю сделать больно моим друзьям. |
Не позволю сделать больно моим друзьям. |
||
+ | |Люб перевод 1 строфа 9 = |
||
− | |- |
||
− | + | Начинай! И попытайся ударить меня, если сможешь. |
|
− | Не видишь, что мои отношения сильны? |
+ | Не видишь, что мои отношения сильны? |
− | Я знаю, ты думаешь, что меня можно не бояться, |
+ | Я знаю, ты думаешь, что меня можно не бояться, |
Потому что ты знаешь, кто я. |
Потому что ты знаешь, кто я. |
||
+ | |Люб перевод 1 строфа 10 = |
||
− | |- |
||
− | + | Но я больше, чем каждая из них. |
|
− | Все, что им важно, сосредоточено во мне. |
+ | Все, что им важно, сосредоточено во мне. |
Ведь я их ярость и терпение. |
Ведь я их ярость и терпение. |
||
Я их разговор. |
Я их разговор. |
||
+ | |Люб перевод 1 строфа 11 = |
||
− | |- |
||
− | + | Я была создана |
|
− | Любовью |
+ | Любовью, |
+ | Любовью |
||
И это сильнее тебя. |
И это сильнее тебя. |
||
+ | |Люб перевод 1 строфа 12 = |
||
− | |} |
||
+ | Я была создана |
||
− | </tabber> |
||
+ | Любовью |
||
− | ==Слова композиторов== |
||
+ | И это сильнее тебя. |
||
+ | |Люб перевод 1 строфа 13 = |
||
+ | Я была создана |
||
+ | Любовью |
||
+ | И это сильнее тебя. |
||
+ | |Люб перевод 1 строфа 14 = |
||
+ | Я была создана |
||
+ | Любовью. |
||
+ | |Люб перевод 2 строфа 1 = |
||
+ | Здесь Гранат. |
||
+ | И на пару |
||
+ | Я намного круче, ведь не сдамся таким как ты, так прими же кару. |
||
+ | Всё кричит во мне: «Задай ей жару». |
||
+ | |Люб перевод 2 строфа 2 = |
||
+ | Нам наплевать на твои правила драк |
||
+ | Нападай без всяких ультрамодных шпаг |
||
+ | Вперед, покажем класс |
||
+ | Вперед, ты против нас. |
||
+ | |Люб перевод 2 строфа 3 = |
||
+ | Наступай, меня ударить попытайся, |
||
+ | Но пойми, я скреплена навеки связью. |
||
+ | Душ переплетенье ненавидишь сильно |
||
+ | Одинока ты, в этом причина. |
||
+ | |Люб перевод 2 строфа 4 = |
||
+ | И не разорвать наше единенье |
||
+ | Вместе навсегда по определенью |
||
+ | Соберемся снова в одно мгновенье |
||
+ | И мы вдвое сильней тебя, поверь мне |
||
+ | |Люб перевод 2 строфа 5 = |
||
+ | Я ведь сама |
||
+ | Любовь. |
||
+ | |Люб перевод 2 строфа 6 = |
||
+ | Любовь, |
||
+ | Любовь, |
||
+ | Любовь. |
||
+ | |Люб перевод 2 строфа 7 = |
||
+ | Вот какие мы, |
||
+ | Вот какая я. |
||
+ | Коль думаешь, по зубам тебе, |
||
+ | То подумай-ка опять. |
||
+ | |Люб перевод 2 строфа 8 = |
||
+ | Потому что чувство |
||
+ | Вечное во мне |
||
+ | И я не дам вредить планете |
||
+ | И навредить моей семье. |
||
+ | |Люб перевод 2 строфа 9 = |
||
+ | Наступай, меня ударить попытайся, |
||
+ | Но пойми, я скреплена навеки связью. |
||
+ | Не боишься, ведь ты думаешь известно, |
||
+ | Из какого я слеплена теста. |
||
+ | |Люб перевод 2 строфа 10 = |
||
+ | Но я даже больше, чем два в одном |
||
+ | Вместе быть хотят они день за днём |
||
+ | Я же — их ярость, я — их терпенье |
||
+ | Мирное соглашенье. |
||
+ | |Люб перевод 2 строфа 11 = |
||
+ | Я ведь сама любовь |
||
+ | Я сильнее, чем ты |
||
+ | |Люб перевод 2 строфа 12 = |
||
+ | Я ведь сама любовь |
||
+ | Я сильнее, чем ты |
||
+ | |Люб перевод 2 строфа 13 = |
||
+ | Я ведь сама любовь |
||
+ | Я сильнее, чем ты |
||
+ | |Люб перевод 2 строфа 14 = |
||
+ | Я ведь сама любовь |
||
+ | Я сильнее, чем ты |
||
+ | }} |
||
+ | |||
+ | == Слова композиторов == |
||
=== [[Aivi & Surasshu|Surasshu]] === |
=== [[Aivi & Surasshu|Surasshu]] === |
||
:«''Это определённо один из главных моментов в моей карьере! Песня была написана Ребеккой Шугар, и первоначальная демо-аранжировка была сделана Джеффом Лью, в то время как сами слова пела Эстель. Эстель — одна из моих любимых R&B певиц, так что предложение об аранжировке было обескураживающим и соблазнительным.'' |
:«''Это определённо один из главных моментов в моей карьере! Песня была написана Ребеккой Шугар, и первоначальная демо-аранжировка была сделана Джеффом Лью, в то время как сами слова пела Эстель. Эстель — одна из моих любимых R&B певиц, так что предложение об аранжировке было обескураживающим и соблазнительным.'' |
||
Строка 230: | Строка 291: | ||
:''Aivi проделала фантастический труд, добавив к некоторым секциям волшебства (особенно в конце, где песня становится драматичной), которые были прекрасно исполнены Джеффом Боллом. Каждый проделал невероятный труд, работая над этой песней, и я невероятно горжусь финальным результатом.'' |
:''Aivi проделала фантастический труд, добавив к некоторым секциям волшебства (особенно в конце, где песня становится драматичной), которые были прекрасно исполнены Джеффом Боллом. Каждый проделал невероятный труд, работая над этой песней, и я невероятно горжусь финальным результатом.'' |
||
− | :''Спасибо вам всем за просмотр финала сезона! Подключайтесь завтра за эпизодом «[[Full Disclosure]]»!''»<ref>[http://surasshu.com/post/113487868840/this-definitely-qualifies-as-a-career-highlight «Сильнее, чем ты» в блоге Сурассю |
+ | :''Спасибо вам всем за просмотр финала сезона! Подключайтесь завтра за эпизодом «[[Full Disclosure]]»!''»<ref>[http://surasshu.com/post/113487868840/this-definitely-qualifies-as-a-career-highlight «Сильнее, чем ты» в блоге Сурассю]</ref>. |
+ | |||
+ | === [[Джефф Лью]] === |
||
+ | :«''Вот демо песни «Сильнее, чем ты»! Ребекка записала вокал и игру на омникорде, а я сложил всё вместе в Logic. Мы использовали этот трек для определения последовательности действий Эстель при пении. Затем Aivi и Surasshu завершили эту песню, сделав её в миллиард раз удивительнее!''»<ref>[http://jeffliujeffliu.tumblr.com/post/113523745741/heres-the-demo-i-arranged-for-stronger-than-you Демо песни в блоге Джеффа Лью]</ref>. |
||
+ | |||
+ | === [[Ребекка Шугар]] === |
||
+ | :«''„Сильнее, чем ты“ ДЕМО! От меня и Джеффа Лью!'' |
||
+ | :''Джефф помогает мне понять ритм, который я не могу подхватить; вы можете услышать, как я стучу по столу на фоне этого трека!''»<ref>[http://rebeccasugar.tumblr.com/post/113529840238/jeffliujeffliu-heres-the-demo-i-arranged-for Репост Ребекки поста Джеффа с попутными комментариями]</ref>. |
||
− | ===[[Джефф Лью]]=== |
||
− | :«''Вот демо песни «Сильнее, чем ты»! Ребекка записала вокал и игру на омникорде, а я сложил всё вместе в Logic. Мы использовали этот трек для определения последовательности действий Эстель при пении. Затем Aivi и Surasshu завершили эту песню, сделав её в миллиард раз удивительнее!''»<ref>[http://jeffliujeffliu.tumblr.com/post/113523745741/heres-the-demo-i-arranged-for-stronger-than-you Демо песни в блоге Джеффа Лью.]</ref> |
||
== Информация о треке == |
== Информация о треке == |
||
− | * Аранжировка: Aivi & Surasshu |
+ | * Аранжировка: [[Aivi & Surasshu]] |
− | * Демо-аранжировка: Джефф Лью |
+ | * Демо-аранжировка: [[Джефф Лью]] |
− | * Мелодия и текст песни: Ребекка Шугар |
+ | * Мелодия и текст песни: [[Ребекка Шугар]] |
− | * Инструментальное исполнение: Джефф Болл |
+ | * Инструментальное исполнение: [[Джефф Болл]] |
− | * Спето: Эстель |
+ | * Спето: [[Эстель]] |
+ | == Интересные факты == |
||
− | == Факты == |
||
* Это — первая песня, спетая Гранат соло. |
* Это — первая песня, спетая Гранат соло. |
||
* Романтический смысл песни отсылается на отношения [[Рубин]] и [[Сапфир]]. |
* Романтический смысл песни отсылается на отношения [[Рубин]] и [[Сапфир]]. |
||
− | * Длящаяся 2 минуты и 55 секунд, это самая длинная песня в сериале. |
||
* Мелодия этой песни отчасти совпадает с мелодией, которую Сапфир пела в своей тюремной камере. |
* Мелодия этой песни отчасти совпадает с мелодией, которую Сапфир пела в своей тюремной камере. |
||
* Скорее всего, это та песня, которую подтвердила Эстель на Комик-коне 2014 года. |
* Скорее всего, это та песня, которую подтвердила Эстель на Комик-коне 2014 года. |
||
Строка 255: | Строка 320: | ||
* Это пятая песня, спетая не в [[Пляжный город|Пляжном городе]]. |
* Это пятая песня, спетая не в [[Пляжный город|Пляжном городе]]. |
||
* Это первая песня, спетая не на Земле. |
* Это первая песня, спетая не на Земле. |
||
+ | * Песня стала такой популярной, что на неё сделали фан-пародии к другим мультфильмам и играм. Особенно стала известна пародия к игре Undertale. |
||
+ | *Последовательность аккордов вступления этой песни такая же, как и в песне [http://en.wikipedia.org/wiki/Grover_Washington,_Jr. Гровера Вашингтона] "[https://www.youtube.com/watch?v=WOuI4OqJfQc Just of Two of Us]". |
||
== Примечания == |
== Примечания == |
||
− | {{примечания}} |
+ | {{примечания}}{{-}} |
− | {{-}} |
||
{{Музыка}} |
{{Музыка}} |
||
+ | [[ar:أقوى منك]] |
||
+ | [[de:Stärker als du]] |
||
[[en:Stronger Than You]] |
[[en:Stronger Than You]] |
||
+ | [[es:Soy más Fuerte que Tú]] |
||
− | [[pl:Stronger Than You]] |
||
− | [[ |
+ | [[it:Stronger Than You]] |
+ | [[ja:最強の愛]] |
||
+ | [[pl:I Dlatego Wygram]] |
||
+ | [[pt:É Mais Forte Que Você]] |
||
+ | [[pt-br:É Mais Forte Que Você]] |
||
+ | [[ro:Iubirea e Puternică]] |
||
+ | [[tr:Senden Daha Güçlü]] |
||
+ | [[vi:Stronger Than You]] |
||
+ | [[Категория:Песни]] |
||
[[Категория:Музыка]] |
[[Категория:Музыка]] |
||
+ | [[Категория:FUSION MIXTAPE]] |
||
+ | [[Категория:Песни Ребекки Шугар]] |
||
+ | [[Категория:Soundtrack: Volume 1]] |
Версия от 18:42, 20 июля 2020
«Stronger than You» — песня, написанная Ребеккой Шугар и спетая певицей Эстель в эпизоде «Jail Break». Гранат поёт её во время сражения с Яшмой после встречи со Стивеном.
Эта песня доступна на аккаунте SoundCloud Aivi & Surasshu. Демо-версия песни также доступна на аккаунте SoundCloud Джеффа Лью.
Она была спета на Военном корабле.
Текст песни
Оригинальный текст | Перевод CN |
---|---|
This is Garnet. | Я Гранат. |
The two of us ain't gonna follow your rules. | Двое нас, мы неподвластны тебе, |
Go ahead and try to hit me if you're able. | Посмотри, повсюду разрушения, |
And you're not gonna stop what we made together. | Наш союз вовек не остановишь, |
I am made | Я рождена |
Lo-o-o-o-ove. | Из любви-и-и. |
This is who we are. | Это про меня, |
Cause I am a feeling, | Чувство бесконечно, |
Go ahead and try to hit me if you're able. | Посмотри, теперь повсюду разрушения, |
Well I am even more than the two of them. | Я — это не просто раз и два, |
I am made O-o-o-o-of | Я рождена из любви-и-и, |
L-o-o-o-ove. | Из любви-и-и, |
(background music) Lo-o-o-o-ove. | (фоновая музыка) Из любви-и-и, |
O-o-o-o-of | Из любви-и-и, |
Оригинальный текст | Любительский перевод №1 (ptichka_51) |
---|---|
This is Garnet. | Это Гранат |
The two of us ain't gonna follow your rules. | Мы обе не собираемся следовать вашим правилам. |
Go ahead and try to hit me if you're able. | Начинай! И попытайся ударить меня, если сможешь. |
And you're not gonna stop what we made together. | И ты не сможешь остановить то, что мы сделали вместе. |
I am made | Я была создана |
Lo-o-o-o-ove. | Любовью, |
This is who we are. | Это то, что мы есть. |
Cause I am a feeling, | Потому что я — это чувство. |
Go ahead and try to hit me if you're able. | Начинай! И попытайся ударить меня, если сможешь. |
Well I am even more than the two of them. | Но я больше, чем каждая из них. |
I am made O-o-o-o-of | Я была создана |
L-o-o-o-ove. | Я была создана |
(background music) Lo-o-o-o-ove. | Я была создана |
O-o-o-o-of | Я была создана |
Оригинальный текст | Любительский перевод №2 (Lis) |
---|---|
This is Garnet. | Здесь Гранат. |
The two of us ain't gonna follow your rules. | Нам наплевать на твои правила драк |
Go ahead and try to hit me if you're able. | Наступай, меня ударить попытайся, |
And you're not gonna stop what we made together. | И не разорвать наше единенье |
I am made | Я ведь сама |
Lo-o-o-o-ove. | Любовь, |
This is who we are. | Вот какие мы, |
Cause I am a feeling, | Потому что чувство |
Go ahead and try to hit me if you're able. | Наступай, меня ударить попытайся, |
Well I am even more than the two of them. | Но я даже больше, чем два в одном |
I am made O-o-o-o-of | Я ведь сама любовь |
L-o-o-o-ove. | Я ведь сама любовь |
(background music) Lo-o-o-o-ove. | Я ведь сама любовь |
O-o-o-o-of | Я ведь сама любовь |
Слова композиторов
Surasshu
- «Это определённо один из главных моментов в моей карьере! Песня была написана Ребеккой Шугар, и первоначальная демо-аранжировка была сделана Джеффом Лью, в то время как сами слова пела Эстель. Эстель — одна из моих любимых R&B певиц, так что предложение об аранжировке было обескураживающим и соблазнительным.
- Взяв аранжировку Джеффа за основу, мы очень сильно хотели выразить эйфорию Гранат при воссоединении. Ребекка сказала нам охватить чувство того, что она ни за что не могла бы проиграть. Я также подумал, что новый дизайн Гранат требовал новый звук баса (для тех, кто следит: Жемчуг представлена игрой на фортепиано, в то время как Гранат — синтезатором баса), и эта песня была шикарным случаем, чтобы показать это. К тому же, я посчитал, что концовке необходимо было соло синтезатора, так что я полностью выложился в этой песне!
- Aivi проделала фантастический труд, добавив к некоторым секциям волшебства (особенно в конце, где песня становится драматичной), которые были прекрасно исполнены Джеффом Боллом. Каждый проделал невероятный труд, работая над этой песней, и я невероятно горжусь финальным результатом.
- Спасибо вам всем за просмотр финала сезона! Подключайтесь завтра за эпизодом «Full Disclosure»!»[1].
Джефф Лью
- «Вот демо песни «Сильнее, чем ты»! Ребекка записала вокал и игру на омникорде, а я сложил всё вместе в Logic. Мы использовали этот трек для определения последовательности действий Эстель при пении. Затем Aivi и Surasshu завершили эту песню, сделав её в миллиард раз удивительнее!»[2].
Ребекка Шугар
- «„Сильнее, чем ты“ ДЕМО! От меня и Джеффа Лью!
- Джефф помогает мне понять ритм, который я не могу подхватить; вы можете услышать, как я стучу по столу на фоне этого трека!»[3].
Информация о треке
- Аранжировка: Aivi & Surasshu
- Демо-аранжировка: Джефф Лью
- Мелодия и текст песни: Ребекка Шугар
- Инструментальное исполнение: Джефф Болл
- Спето: Эстель
Интересные факты
- Это — первая песня, спетая Гранат соло.
- Романтический смысл песни отсылается на отношения Рубин и Сапфир.
- Мелодия этой песни отчасти совпадает с мелодией, которую Сапфир пела в своей тюремной камере.
- Скорее всего, это та песня, которую подтвердила Эстель на Комик-коне 2014 года.
- Большинство звуков сражения синхронизированы с ритмом песни.
- Это третья песня в сериале, относящаяся к слиянию. Первая и вторая — «Giant Woman» и «Strong in the Real Way» , соответственно.
- На этот раз слияние само поёт песню.
- Это второй раз, когда слияние поёт песню (считая Опал, спевшую строчку из песни «Giant Woman», но не считая Гранат, которая пела пару строчек из основной темы сериала).
- На протяжении всей песни, очки Гранат меняют цвет в зависимости от того, чье (Рубин или Сапфир) поведение она проявляет в большей степени.
- Это пятая песня, спетая не в Пляжном городе.
- Это первая песня, спетая не на Земле.
- Песня стала такой популярной, что на неё сделали фан-пародии к другим мультфильмам и играм. Особенно стала известна пародия к игре Undertale.
- Последовательность аккордов вступления этой песни такая же, как и в песне Гровера Вашингтона "Just of Two of Us".
Примечания