Нет описания правки Метки: apiedit mobileedit |
Нет описания правки |
||
(не показано 46 промежуточных версий 22 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
+ | {{ВВИ|Основная статья = песне.|Похожая статья = [[We Are The Crystal Gems (мини-эпизод)|эпизод]]}} |
||
{{Песня |
{{Песня |
||
|Название = We are the Crystal Gems |
|Название = We are the Crystal Gems |
||
Строка 8: | Строка 9: | ||
[[Файл:Vlcsnap-2015-08-28-12h26m02s136.png|250px]] |
[[Файл:Vlcsnap-2015-08-28-12h26m02s136.png|250px]] |
||
</tabber> |
</tabber> |
||
− | |Группа = |
||
|Композиторы = |
|Композиторы = |
||
[[Ребекка Шугар]]<br /> |
[[Ребекка Шугар]]<br /> |
||
Строка 18: | Строка 18: | ||
[[Диди Магно-Холл]]<br /> |
[[Диди Магно-Холл]]<br /> |
||
[[Том Шарплинг]] (расширенная версия) |
[[Том Шарплинг]] (расширенная версия) |
||
− | |Альбом = |
||
|Время = 0:23 |
|Время = 0:23 |
||
− | |Демоверсия Ребекки Шугар = |
+ | |Демоверсия Ребекки Шугар = [[Файл:Rebecca Sugar - We are the Crystal Gems (Lyrics)|160px]] |
− | |Инструментальная версия = |
+ | |Инструментальная версия = |
+ | * Первое интро:<br />[[Файл:Steven Universe - Textless First Intro (Instrumental)|160px]] |
||
− | |Аудио = (первое интро)<br /><youtube width="160" height="25">70xnuZU1ZEA</youtube> |
||
+ | * Второе интро:<br />[[Файл:Steven Universe - Second Textless Intro (Instrumental)|160px]] |
||
− | |Аудио2 = (второе интро)<br /><youtube width="160" height="25">1XDTj6FXXHw</youtube> |
||
+ | |Аудио = |
||
− | |Аудио3 = (расширенная версия)<br /><youtube width="160" height="25">_pSurtUXamM</youtube> |
||
+ | * Первое интро:<br />[[Файл:Steven Universe - We Are the Crystal Gems|160px]] |
||
+ | * Второе интро:<br /><youtube width="160" height="25">1XDTj6FXXHw</youtube> |
||
+ | |Аудио2 = [[Файл:Steven Universe - We Are The Crystal Gems|160px]]<br />(оригинал расширенной версии) |
||
+ | |Дубляж = |
||
+ | * Первое интро:<br />[[Файл:Steven Universe - Russian Intro (Вселенная Стивена)|160px]] |
||
+ | * Второе интро:<br />[[Файл:Steven Universe - Second Intro (Russian)|160px]] |
||
+ | * Расширенное интро:<br />[[Файл:Вселенная Стивена Заглавная песня целиком Cartoon Network|160px]] |
||
}} |
}} |
||
− | «'''We are the Crystal Gems'''» — песня, играющая в открывающей заставке сериала. Впервые была спета [[Стивен Кварц |
+ | «'''We are the Crystal Gems'''» — песня, играющая в открывающей заставке сериала. Впервые была спета [[Стивен Кварц Юнивёрс|Стивеном]] в [[Пилотный эпизод|пилотном эпизоде]]. Стивен описывал её, как песню, которую он будет петь каждый раз, когда он и Кристальные самоцветы будут отправляться на приключения и сражаться с врагом. Краткая версия оригинальной песни из пилотного эпизода используется и по сей день. Анимация к песне поменялась в начале второго сезона, а текст остался тем же. Однако, в русском дубляже перевод этих двух версий значительно различается. |
− | == |
+ | == Персонажи == |
+ | Расширенная версия: |
||
+ | * [[Стивен]] |
||
− | === Оригинал === |
||
+ | * [[Грэг]] |
||
− | {| class="wikitable sortable" width="49%" border="1" |
||
+ | * [[Жемчуг]] |
||
− | |- |
||
+ | * [[Аметист]] |
||
− | |''We are the Crystal Clods"<br /> |
||
+ | * [[Гранат]] |
||
− | ''We'll always save the day''<br /> |
||
+ | * [[Роза Кварц]] (изображается, флэшбэк, упоминается, появляется) |
||
− | ''And if you think we can't''<br /> |
||
+ | * [[Конни]] (флэшбэк) |
||
− | ''We'll always find a way'' |
||
+ | * [[Лев]] (флэшбэк) |
||
− | |- style="font-style:italic;" |
||
+ | * [[Стивонни]] (флэшбэк) |
||
− | |''That's why the people of this world believe in''<br /> |
||
+ | * [[Сапфир]] (камео) |
||
− | ''Garnet, Amethyst, and Pearl and Steven!'' |
||
+ | * [[Рубин]] (камео) |
||
− | |} |
||
+ | * [[Яшма]] (камео) |
||
+ | * [[Ляпис Лазурит]] (камео) |
||
+ | * [[Жёлтый Алмаз]] (камео) |
||
+ | * [[Перидот]] (камео) |
||
+ | Первое интро: |
||
− | === На русском === |
||
− | {| class="wikitable sortable jquery-tablesorter" |
||
− | |''Мы - Кристальные Самоцветы!''<br /> |
||
− | ''Мы вас всегда спасём!''<br /> |
||
− | ''А если думаешь не сможем,''<br /> |
||
− | ''Уж способ мы найдём!''<br /> |
||
− | ''Поэтому люди в этом мире верят в''<br /> |
||
− | ''Гранат, Аметист и Жемчуг и Стивена!'' |
||
− | |} |
||
+ | * [[Гранат]] |
||
− | === Перевод от Cartoon Network === |
||
+ | * [[Аметист]] |
||
− | {| class="wikitable sortable jquery-tablesorter" |
||
+ | * [[Жемчуг]] |
||
− | |''Мы, самоцветы мы,''<br /> |
||
+ | * [[Стивен]] |
||
− | ''Спасаем мир всегда''.<br /> |
||
+ | * [[Конни]] (камео) |
||
− | ''Ты думаешь мы нет,''<br /> |
||
+ | * [[Грэг]] |
||
− | ''А мы, конечно, да!''<br /> |
||
+ | * [[Мистер Смайли]] (камео) |
||
− | ''И люди верят в нас, нам страх противен''.<br /> |
||
+ | * [[Лукус]] (камео) |
||
− | ''Гранат, Аметист, Жемчуг и Стивен!'' |
||
+ | * [[Сметана]] (камео) |
||
− | |} |
||
+ | * [[Дженни Пицца]] (камео) |
||
+ | * [[Бак Дьюи]] (камео) |
||
+ | * [[Кики Пицца]] (камео) |
||
+ | * [[Нанафуа]] (камео) |
||
+ | * [[Ларс]] (камео) |
||
+ | * [[Сэйди]] (камео) |
||
+ | Второе интро: |
||
− | === Расширенная версия === |
||
+ | |||
− | {| class="wikitable sortable" width="49%" border="1" |
||
+ | * [[Гранат]] |
||
+ | * [[Аметист]] |
||
+ | * [[Жемчуг]] |
||
+ | * [[Стивен]] |
||
+ | * [[Конни]] |
||
+ | * [[Грэг]] |
||
+ | * [[Джейми]] (камео) |
||
+ | * [[Мэр Дьюи]] (камео) |
||
+ | * [[Мистер Смайли]] (камео) |
||
+ | * [[Кофи Пицца]] (камео) |
||
+ | * [[Пиди Жаркинс]] (камео) |
||
+ | * [[Мистер Жаркинс]] (камео) |
||
+ | * [[Кики Пицца]] (камео) |
||
+ | * [[Нанафуа]] (камео) |
||
+ | * [[Рональдо Жаркинс]] (камео) |
||
+ | * [[Сэйди]] (камео) |
||
+ | * [[Ларс Баррига]] (камео) |
||
+ | * [[Сметана]] (камео) |
||
+ | * [[Бак Дьюи]] (камео) |
||
+ | * [[Дженни Пицца]] (камео) |
||
+ | * [[Лев]] |
||
+ | |||
+ | == Текст песни == |
||
+ | <tabber> |
||
+ | |-|Первое интро= |
||
+ | {{#invoke:Песня |
||
+ | |create |
||
+ | |Оригинал строфа 1 = |
||
+ | We... are the Crystal Gems! |
||
+ | We'll always save the day! |
||
+ | And if you think we can't, |
||
+ | We'll always find a way! |
||
+ | |Оригинал строфа 2 = |
||
+ | That's why the people of this world believe in |
||
+ | Garnet, Amethyst, and Pearl and Steven! |
||
+ | |Оф перевод строфа 1 = |
||
+ | Мы... Самоцветы мы! |
||
+ | Спасаем мир всегда! |
||
+ | Ты думаешь мы нет, |
||
+ | А мы, конечно, да! |
||
+ | |Оф перевод строфа 2 = |
||
+ | И люди верят в нас, нам страх противен. |
||
+ | Гранат и Аметист, Жемчуг, и Стивен! |
||
+ | }} |
||
+ | |-|Второе интро= |
||
+ | {{#invoke:Песня |
||
+ | |create |
||
+ | |Оригинал строфа 1 = |
||
+ | We... are the Crystal Gems! |
||
+ | We'll always save the day! |
||
+ | And if you think we can't, |
||
+ | We'll always find a way! |
||
+ | |Оригинал строфа 2 = |
||
+ | That's why the people of this world believe in |
||
+ | Garnet, Amethyst, and Pearl and Steven! |
||
+ | |Оф перевод строфа 1 = |
||
+ | Что значит самоцвет? |
||
+ | Зови, и мы придём. |
||
+ | И пусть не верит свет, |
||
+ | Но Землю мы спасём! |
||
+ | |Оф перевод строфа 2 = |
||
+ | И мир поверит в нас, нам страх противен. |
||
+ | Гранат и Аметист, Жемчуг, и Стивен! |
||
+ | }} |
||
+ | |-|Любительский перевод= |
||
+ | {{#invoke:Песня |
||
+ | |create |
||
+ | |Оригинал строфа 1 = |
||
+ | We... are the Crystal Gems! |
||
+ | We'll always save the day! |
||
+ | And if you think we can't, |
||
+ | We'll always find a way! |
||
+ | |Оригинал строфа 2 = |
||
+ | That's why the people of this world believe in |
||
+ | Garnet, Amethyst, and Pearl and Steven! |
||
+ | |Люб перевод 1 название = Любительский перевод |
||
+ | |Люб перевод 1 строфа 1 = |
||
+ | Мы — Кристальные самоцветы! |
||
+ | Всегда мы вас спасём! |
||
+ | А если думаешь, не сможем, |
||
+ | Уж способ мы найдём! |
||
+ | |Люб перевод 1 строфа 2 = |
||
+ | Поэтому люди в мире этом верят в |
||
+ | Гранат, Аметист и Жемчуг, и Стивена! |
||
+ | }}</tabber> |
||
+ | |||
+ | == Другие версии == |
||
+ | === Пилотный эпизод === |
||
+ | Полная версия песни была услышана в пилотном эпизоде, и пока что нет официального дубляжа этой части. Эта версия добавляет следующие строки перед тем, что представлено выше: |
||
+ | |||
+ | {{#invoke:Песня |
||
+ | |create |
||
+ | |Оригинал строфа 1 = |
||
+ | {{Кто|Стивен}} If you're evil and you're on the rise |
||
+ | You can count on the four of us taking you down |
||
+ | 'Cause we're good and evil never beats us |
||
+ | We'll win the fight and then go out for pizzas |
||
+ | |Люб перевод 1 название = Любительский перевод |
||
+ | |Люб перевод 1 строфа 1 = |
||
+ | {{Кто|Стивен}} Если зло ты и у тебя успехи, |
||
+ | Положись на нас всех, уж сразим мы тебя. |
||
+ | Хороши мы, нас зло никогда не одолеет. |
||
+ | Мы победим и потом пойдём за пиццей! |
||
+ | |Люб перевод 1 строфа 2 = |
||
+ | Поэтому люди в этом мире верят в |
||
+ | Гранат, Аметист и Жемчуг и Стивена! |
||
+ | }} |
||
+ | |||
+ | === «Change Your Mind» версия === |
||
+ | Для эпизода «[[Change Your Mind]]» была создана новая версия песни. |
||
+ | {| border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" style="width:500px;" class="article-table" |
||
|- |
|- |
||
+ | ! scope="col"|Оригинальный текст |
||
− | |''[Стивен]'' ''If you're evil and you're on the rise''<br /> |
||
+ | ! scope="col"| |
||
− | ''You can count on the four of us taking you down''<br /> |
||
+ | ! scope="col"|Любительский перевод |
||
− | ''<nowiki/>'Cause we're good and evil never beats us''<br /> |
||
+ | |- |
||
− | ''We'll win the fight and then go out for pizzas'' |
||
+ | |We Are the Crystal Gems<br />We'll always save the day<br />And if you think we can't<br />We'll always find a way<br />That's why the people of this world believe in<br />Garnet, Amethyst, and Pearl and - |
||
− | |- style="font-style:italic;" |
||
+ | | |
||
− | |''We are the Crystal Gems''<br /> |
||
+ | | |
||
− | ''We'll always save the day''<br /> |
||
+ | Что значит самоцвет?<br />Зови, и мы придём.<br />И пусть не верит свет,<br />Но Землю мы спасем! |
||
− | ''And if you think we can't''<br /> |
||
− | ''We'll always find a way'' |
||
− | |- style="font-style:italic;" |
||
− | |''That's why the people of this world believe in''<br /> |
||
− | ''Garnet, Amethyst, and Pearl, and Steven!'' |
||
− | |- style="font-style:italic;" |
||
− | |[''[[Жемчуг]]''] ''If you could only know, what we really are''<br /> |
||
− | ''When we arrived on Earth, from out beyond your star''<br /> |
||
− | ''We were amazed to find, your beauty and your worth''<br /> |
||
− | ''And we will protect your kind,'' |
||
− | |- style="font-style:italic;" |
||
− | |''And we will protect your Earth''<br /> |
||
− | ''And we will protect your Earth,''<br /> |
||
− | ''And we will protect you!'' |
||
− | |- style="font-style:italic;" |
||
− | |[''[[Гранат]]''] ''I will fight for the place where I'm free!''<br /> |
||
− | ''To live together and exist as me!''<br /> |
||
− | [''[[Жемчуг]]''] ''I will fight in the name of Rose Quartz!''<br /> |
||
− | ''And everything that she believed in!'' |
||
− | |- style="font-style:italic;" |
||
− | |[''[[Аметист]]''] ''I will fight for the world I was made in!''<br /> |
||
− | ''The Earth is everything I've ever known!''<br /> |
||
− | [''[[Стивен]]''] ''I will fight to be everything that everybody wants me to be when I'm grown!'' |
||
− | |- style="font-style:italic;" |
||
− | |[''[[Кристальные самоцветы]]''] ''The odds are against us, this won't be easy,''<br /> |
||
− | ''but we're not going to do it alone!'' |
||
− | |- style="font-style:italic;" |
||
− | |''We are the Crystal Gems!''<br /> |
||
− | ''We'll always save the day''<br /> |
||
− | ''And if you think we can't''<br /> |
||
− | ''We'll always find a way'' |
||
− | |- style="font-style:italic;" |
||
− | |''That's why the people of this world''<br /> |
||
− | [''[[Грэг]]''] ''Believe in''<br /> |
||
− | ''Garnet, Amethyst, and Pearl and Steven!'' |
||
− | |} |
||
+ | И мир поверит в нас, нам страх противен.<br />Гранат и Аметист, и Жемчуг, и... |
||
− | === На русском === |
||
− | {| class="wikitable sortable" width="49%" border="1" |
||
|- |
|- |
||
+ | |If you're staring with your giant eyes<br />You can see that there's more of us than four of us<br />And each one of our new friends completes us<br />We'll get together and go out for pizzas |
||
− | |[''[[Стивен]]''] ''Если зло ты и у тебя успехи,''<br /> |
||
+ | | |
||
− | ''Положись на нас всех, уж сразим мы тебя''.<br /> |
||
+ | |Ты взгляд обрати огромных глаз - |
||
− | ''Хороши мы, нас зло никогда не одолеет''.<br /> |
||
+ | И увидишь, что больше нас, чем четверо. |
||
− | ''Мы победим и потом пойдём за пиццей!'' |
||
+ | |||
− | |- style="font-style:italic;" |
||
+ | Каждый новый друг нас дополняет, |
||
− | |''Мы — Кристальные самоцветы!''<br /> |
||
+ | |||
− | ''Мы вас всегда спасём!''<br /> |
||
+ | Соберемся вместе и пойдем за пиццей! |
||
− | ''А если думаешь, не сможем,''<br /> |
||
+ | |- |
||
− | ''Уж способ мы найдём!'' |
||
+ | |Cause we believe in peace and love<br />We are here for fun<br />If you're not then let's not fight cause<br />We already won! |
||
− | |- style="font-style:italic;" |
||
+ | | |
||
− | |''Поэтому люди в этом мире верят в''<br /> |
||
+ | |Ведь верим мы в любовь и мир, <br />Здесь мы для забав.<br />Давайте же не будем драться, ведь...<br />Мы уже победили! |
||
− | ''Гранат, Аметист и Жемчуг и Стивена!'' |
||
− | |- style="font-style:italic;" |
||
− | |[''[[Жемчуг]]''] ''Если бы ты только знал,''<br /> |
||
− | ''Кто на самом деле мы!''<br /> |
||
− | ''Когда на землю мы пришли''<br /> |
||
− | ''Из места вне звезды твоей''.<br /> |
||
− | ''Были удивлены найти''<br /> |
||
− | ''Красоту и важность мы твою!''<br /> |
||
− | ''И вид мы твой защитим!'' |
||
− | |- style="font-style:italic;" |
||
− | |''И Землю мы твою защитим!''<br /> |
||
− | ''И Землю мы твою защитим!''<br /> |
||
− | ''И тебя мы защитим!'' |
||
− | |- style="font-style:italic;" |
||
− | |[''[[Гранат]]''] ''Я буду сражаться за место, где я свободна''.<br /> |
||
− | ''Где могу жить вместе и быть собою!''<br /> |
||
− | [''[[Жемчуг]]''] ''Я буду сражаться во имя Розы Кварц''<br /> |
||
− | ''И всего того, во что она верила!'' |
||
− | |- style="font-style:italic;" |
||
− | |[''[[Аметист]]''] ''Я буду сражаться за мир, где я родилась!''<br /> |
||
− | ''Земля — всё, что известно мне!''<br /> |
||
− | [''[[Стивен Кварц Юниверс|Стивен]]''] ''Я буду сражаться, чтобы быть всем тем, что все''<br /> |
||
− | ''хотят увидеть во мне, когда вырасту я!'' |
||
− | |- style="font-style:italic;" |
||
− | |[''[[Кристальные самоцветы]]''] ''Перевес не в сторону нашу''.<br /> |
||
− | ''Будет непросто, но одни мы в бой не пойдём!'' |
||
− | |- style="font-style:italic;" |
||
− | |''Мы — Кристальные самоцветы!''<br /> |
||
− | ''Мы вас всегда спасём!''<br /> |
||
− | ''А если думаешь, не сможем,''<br /> |
||
− | ''Уж способ мы найдём!'' |
||
− | |- style="font-style:italic;" |
||
− | |''Поэтому люди в этом мире верят в''<br /> |
||
− | ''Гранат, Аметист, и Жемчуг и Стивена!'' |
||
|} |
|} |
||
+ | |||
+ | === [[We Are The Crystal Gems (мини-эпизод)|Полная версия]] === |
||
+ | Полный (или расширенный) текст песни впервые был представлен на Комик-Коне 2015 в Сан-Диего на совместной панели «[[w:c:adventuretime|Времени Приключений]]» и «[[Вселенная Стивена|Вселенной Стивена]]». |
||
+ | |||
+ | {{#invoke:Песня |
||
+ | |create |
||
+ | |Оригинал строфа 1 = |
||
+ | {{Кто|Стивен}} If you're evil and you're on the rise |
||
+ | You can count on the four of us taking you down |
||
+ | 'Cause we're good and evil never beats us |
||
+ | We'll win the fight and then go out for pizzas |
||
+ | |Оригинал строфа 2 = |
||
+ | We are the Crystal Gems |
||
+ | We'll always save the day |
||
+ | And if you think we can't |
||
+ | We'll always find a way |
||
+ | |Оригинал строфа 3 = |
||
+ | That's why the people of this world believe in |
||
+ | Garnet, Amethyst, and Pearl, and Steven! |
||
+ | |Оригинал строфа 4 = |
||
+ | {{Кто|Жемчуг}} If you could only know, what we really are |
||
+ | When we arrived on Earth, from out beyond your star |
||
+ | We were amazed to find, your beauty and your worth |
||
+ | And we will protect your kind, |
||
+ | |Оригинал строфа 5 = |
||
+ | And we will protect your Earth |
||
+ | And we will protect your Earth, |
||
+ | And we will protect you! |
||
+ | |Оригинал строфа 6 = |
||
+ | {{Кто|Гранат}} I will fight for the place where I'm free! |
||
+ | To live together and exist as me! |
||
+ | {{Кто|Жемчуг}} I will fight in the name of Rose Quartz! |
||
+ | And everything that she believed in! |
||
+ | |Оригинал строфа 7 = |
||
+ | {{Кто|Аметист}} I will fight for the world I was made in! |
||
+ | The Earth is everything I've ever known! |
||
+ | {{Кто|Стивен}} I will fight to be everything that everybody wants me to be when I'm grown! |
||
+ | |Оригинал строфа 8 = |
||
+ | {{Кто|Кристальные самоцветы}} The odds are against us, this won't be easy but we're not going to do it alone! |
||
+ | We are the Crystal Gems! |
||
+ | We'll always save the day |
||
+ | And if you think we can't |
||
+ | |Оригинал строфа 9 = |
||
+ | We'll always find a way |
||
+ | That's why the people of this world |
||
+ | {{Кто|Грэг}} Believe in |
||
+ | Garnet, Amethyst, and Pearl and Steven! |
||
+ | |Оф перевод название = CN |
||
+ | |Оф перевод строфа 1 = |
||
+ | {{Кто|Стивен}} Если кто-то появился злой, |
||
+ | Как один мы выходим на бой все вчетвером. |
||
+ | Мы — добро, злу с нами не сравниться. |
||
+ | Мы победим и вдруг закажем пиццу! |
||
+ | |Оф перевод строфа 2 = |
||
+ | Что значит самоцвет? |
||
+ | Зови, и мы придём. |
||
+ | И пусть не верит свет, |
||
+ | Но Землю мы спасем! |
||
+ | |Оф перевод строфа 3 = |
||
+ | И мир поверит в нас, нам страх противен. |
||
+ | Гранат и Аметист, и Жемчуг, и Стивен! |
||
+ | |Оф перевод строфа 4 = |
||
+ | {{Кто|[[Жемчуг]]}} Если б ты только знал, если б понял ты! |
||
+ | Мы прилетели к вам прямо со своей звезды. |
||
+ | Нас покорил ваш мир: море и поля. |
||
+ | (Мы) же вас защитим! |
||
+ | |Оф перевод строфа 5 = |
||
+ | Да будет жить Земля! |
||
+ | Да будет жить Земля! |
||
+ | Да будешь жить ты! |
||
+ | |Оф перевод строфа 6 = |
||
+ | {{Кто|[[Гранат]]}} Я сражаюсь за то, что люблю, |
||
+ | За свободу и за суть свою! |
||
+ | {{Кто|Жемчуг}} Роза Кварц — это лозунг и стяг, |
||
+ | Я сражаюсь именем её! |
||
+ | |Оф перевод строфа 7 = |
||
+ | {{Кто|[[Аметист]]}} Я сражаюсь за мир, где сделана! |
||
+ | Другого дома нету у меня! |
||
+ | {{Кто|Стивен}} Я сражаюсь за тот идеал, |
||
+ | За то, каким бы и я когда-то стал! |
||
+ | |Оф перевод строфа 8 = |
||
+ | {{Кто|[[Кристальные самоцветы]]}} Будет непросто, шансов мало, но мы вместе и мы победим! |
||
+ | Что значит самоцвет? |
||
+ | Зови, и мы придём! |
||
+ | И пусть не верит свет, |
||
+ | |Оф перевод строфа 9 = |
||
+ | Но Землю мы спасём! |
||
+ | И мир поверит в нас, нам страх |
||
+ | {{Кто|[[Грэг]]}} Противен! |
||
+ | Гранат и Аметист, Жемчуг, и Стивен! |
||
+ | |Люб перевод 1 название = Любительский перевод №1 |
||
+ | |Люб перевод 1 строфа 1 = |
||
+ | {{Кто|Стивен}} Если зло ты и у тебя успехи, |
||
+ | Положись на нас всех, уж сразим мы тебя. |
||
+ | Хороши мы, нас зло никогда не одолеет. |
||
+ | Мы победим и потом пойдём за пиццей! |
||
+ | |Люб перевод 1 строфа 2 = |
||
+ | Мы — Кристальные самоцветы! |
||
+ | Всегда мы вас спасём! |
||
+ | А если думаешь, не сможем, |
||
+ | Уж способ мы найдём! |
||
+ | |Люб перевод 1 строфа 3 = |
||
+ | Поэтому люди в этом мире верят в |
||
+ | Гранат, Аметист и Жемчуг, и Стивена! |
||
+ | |Люб перевод 1 строфа 4 = |
||
+ | {{Кто|[[Жемчуг]]}} Если бы ты только знал, кто на самом деле мы! |
||
+ | Когда на землю мы пришли из места вне звезды твоей. |
||
+ | Были удивлены найти красоту и важность мы твою! |
||
+ | И вид мы твой защитим! |
||
+ | |Люб перевод 1 строфа 5 = |
||
+ | И Землю мы твою защитим! |
||
+ | И Землю мы твою защитим! |
||
+ | И тебя мы защитим! |
||
+ | |Люб перевод 1 строфа 6 = |
||
+ | {{Кто|[[Гранат]]}} Я буду сражаться за место, где я свободна, |
||
+ | Где могу жить вместе и быть собою! |
||
+ | {{Кто|Жемчуг}} Я буду сражаться во имя Розы Кварц |
||
+ | И всего того, во что она верила! |
||
+ | |Люб перевод 1 строфа 7 = |
||
+ | {{Кто|[[Аметист]]}} Я буду сражаться за мир, где я родилась! |
||
+ | Земля — всё, что известно мне! |
||
+ | {{Кто|Стивен}} Я буду сражаться, чтобы быть всем тем, что все |
||
+ | Хотят увидеть во мне, когда вырасту я! |
||
+ | |Люб перевод 1 строфа 8 = |
||
+ | {{Кто|[[Кристальные самоцветы]]}} Перевес не в сторону нашу. Будет непросто, но одни мы в бой не пойдём! |
||
+ | Мы — Кристальные самоцветы! |
||
+ | Мы вас всегда спасём! |
||
+ | А если думаешь, не сможем, |
||
+ | |Люб перевод 1 строфа 9 = |
||
+ | Уж способ мы найдём! |
||
+ | Поэтому люди в мире этом |
||
+ | {{Кто|[[Грэг]]}} Верят в... |
||
+ | Гранат, Аметист, и Жемчуг и Стивена! |
||
+ | |Люб перевод 2 название = Любительский перевод №2* |
||
+ | |Люб перевод 2 строфа 1 = |
||
+ | {{Кто|Стивен}} Если ты — злодей, и верх берёшь, |
||
+ | От расправы с нами четырьмя никак не уйдёшь. |
||
+ | Не позволим мы себе сломиться, |
||
+ | Зло одолеем и вперёд за пиццей! |
||
+ | |Люб перевод 2 строфа 2 = |
||
+ | Знай — самоцветы мы, |
||
+ | Преграды обойдём. |
||
+ | И пусть не веришь ты, |
||
+ | Мы нос врагам утрём! |
||
+ | |Люб перевод 2 строфа 3 = |
||
+ | Спасём планету, мир людской предивен. |
||
+ | Здесь Гранат, и Аметист, и Жемчуг, и Стивен! |
||
+ | |Люб перевод 2 строфа 4 = |
||
+ | {{Кто|Жемчуг}} Если б ты только знал, в чём весь наш секрет — |
||
+ | Кто и откуда мы, зачем пришли на этот свет. |
||
+ | Вы поразили нас душевной красотой, |
||
+ | Хотим сохранить ваш вид |
||
+ | |Люб перевод 2 строфа 5 = |
||
+ | И рвёмся за мир ваш в бой. |
||
+ | Землю твою защитим, |
||
+ | Тебя и покой твой! |
||
+ | |Люб перевод 2 строфа 6 = |
||
+ | {{Кто|Гранат}} Я сражусь за край вольный земной, |
||
+ | Чтоб вместе жить и быть самой собой! |
||
+ | {{Кто|Жемчуг}} Я сражусь во имя Розы Кварц, |
||
+ | Её идей и веры ради! |
||
+ | |Люб перевод 2 строфа 7 = |
||
+ | {{Кто|Аметист}} Я сражусь за мир, меня породивший, |
||
+ | Земля — это всё, что довелось мне знать! |
||
+ | {{Кто|Стивен}} Я сражусь, чтобы вырасти тем, |
||
+ | Кем каждый так желает мне в будущем стать! |
||
+ | |Люб перевод 2 строфа 8 = |
||
+ | {{Кто|Кристальные самоцветы}} Битва будет нелёгкой, но мы сплотимся, до конца будем вместе стоять! |
||
+ | Мы — самоцветы, знай, |
||
+ | От всех бед мир спасём. |
||
+ | Надежду не теряй, |
||
+ | |Люб перевод 2 строфа 9 = |
||
+ | Мы путь всегда найдём! |
||
+ | Земляне верят в нас, нам страх |
||
+ | {{Кто|Грэг}} Противен — |
||
+ | Гранат, Аметист, Жемчуг и Стивен! |
||
+ | }} |
||
+ | <small>'''*Примечание''': Перевод №2 [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BA%D0%B2%D0%B8%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BC%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4 эквиритмический].</small> |
||
== Аккорды == |
== Аккорды == |
||
+ | ===Официальная версия=== |
||
G B7 C Cm7 |
G B7 C Cm7 |
||
+ | ===Пилотная версия=== |
||
+ | F A7 Bb Bbm7 |
||
+ | ===Полная версия=== |
||
+ | <poem>F A7 |
||
+ | If you're evil and you're on the rise |
||
+ | |||
+ | Bb Bbm7 |
||
+ | You can count on the four of us taking you down |
||
+ | |||
+ | F A7 |
||
+ | Cause we're good and evil never beats us |
||
+ | |||
+ | Bb Bbm7 |
||
+ | We'll win the fight and then go out for pizzas |
||
+ | |||
+ | F A7 |
||
+ | We are the Crystal Gems |
||
+ | |||
+ | Bb |
||
+ | We'll always save the day |
||
+ | |||
+ | Bbm7 |
||
+ | And if you think we can't |
||
+ | |||
+ | F |
||
+ | We'll always find a way |
||
+ | |||
+ | A7 Bb |
||
+ | That's why the people of this world believe in |
||
+ | |||
+ | Bbm7 |
||
+ | Garnet, Amethyst, and Pearl |
||
+ | |||
+ | F |
||
+ | And Steven! |
||
+ | |||
+ | F A7 Bb Bbm7 |
||
+ | |||
+ | F E7 Am |
||
+ | If you could only know |
||
+ | |||
+ | C7 F |
||
+ | What we really are |
||
+ | |||
+ | E7 Am |
||
+ | When we arrived on Earth |
||
+ | |||
+ | C7 F |
||
+ | From out beyond your star |
||
+ | |||
+ | E7 Am |
||
+ | We were amazed to find |
||
+ | |||
+ | C7 F |
||
+ | Your beauty and your worth |
||
+ | |||
+ | E7 Am |
||
+ | And we will protect your kind |
||
+ | |||
+ | C7 A |
||
+ | And we will protect your Earth |
||
+ | |||
+ | D7 |
||
+ | And we will protect your Earth and we will protect you |
||
+ | |||
+ | G C7 Am7 C |
||
+ | |||
+ | G B7 C Cm7 |
||
+ | I will fight for the place where I'm free, to live together and exist as me! |
||
+ | |||
+ | G B7 C Cm7 |
||
+ | I will fight in the name of Rose Quartz and everything that she believed in! |
||
+ | |||
+ | G B7 C Cm7 |
||
+ | I will fight for the world I was made in, the Earth is everything I've ever known! |
||
+ | |||
+ | G B7 C Cm7 |
||
+ | I will fight to be everything that everybody wants me to be when I'm grown! |
||
+ | |||
+ | G B7 C Cm7 G |
||
+ | The odds are against us, this won't be easy, but we're not gonna do it alone |
||
+ | |||
+ | B7 |
||
+ | We are the Crystal Gems |
||
+ | |||
+ | C |
||
+ | We'll always save the day |
||
+ | |||
+ | Cm7 |
||
+ | And if you think we can't |
||
+ | |||
+ | G |
||
+ | We'll always find a way |
||
+ | |||
+ | B7 C |
||
+ | That's why the people of this world believe in |
||
+ | |||
+ | Cm7 |
||
+ | Garnet, Amethyst, and Pearl |
||
+ | |||
+ | G |
||
+ | And Steven!</poem> |
||
+ | {{Галерея}} |
||
== Примечания == |
== Примечания == |
||
− | {{примечания}} |
+ | {{примечания}}{{-}} |
− | {{-}} |
||
{{Музыка}} |
{{Музыка}} |
||
− | |||
[[en:We Are The Crystal Gems]] |
[[en:We Are The Crystal Gems]] |
||
+ | [[es:Somos las Gemas de Cristal]] |
||
[[pl:We Are The Crystal Gems]] |
[[pl:We Are The Crystal Gems]] |
||
[[pt-br:Nós Somos as Crystal Gems]] |
[[pt-br:Nós Somos as Crystal Gems]] |
||
[[tr:Biz Kristal Taşlarız]] |
[[tr:Biz Kristal Taşlarız]] |
||
− | [[Категория:Музыка]] |
||
[[Категория:Песни]] |
[[Категория:Песни]] |
||
+ | [[Категория:Музыка]] |
||
+ | [[Категория:Песни Ребекки Шугар]] |
Версия от 23:15, 13 декабря 2019
- Эта статья — о песне.. Возможно, вы ищете эпизод.
«We are the Crystal Gems» — песня, играющая в открывающей заставке сериала. Впервые была спета Стивеном в пилотном эпизоде. Стивен описывал её, как песню, которую он будет петь каждый раз, когда он и Кристальные самоцветы будут отправляться на приключения и сражаться с врагом. Краткая версия оригинальной песни из пилотного эпизода используется и по сей день. Анимация к песне поменялась в начале второго сезона, а текст остался тем же. Однако, в русском дубляже перевод этих двух версий значительно различается.
Персонажи
Расширенная версия:
- Стивен
- Грэг
- Жемчуг
- Аметист
- Гранат
- Роза Кварц (изображается, флэшбэк, упоминается, появляется)
- Конни (флэшбэк)
- Лев (флэшбэк)
- Стивонни (флэшбэк)
- Сапфир (камео)
- Рубин (камео)
- Яшма (камео)
- Ляпис Лазурит (камео)
- Жёлтый Алмаз (камео)
- Перидот (камео)
Первое интро:
- Гранат
- Аметист
- Жемчуг
- Стивен
- Конни (камео)
- Грэг
- Мистер Смайли (камео)
- Лукус (камео)
- Сметана (камео)
- Дженни Пицца (камео)
- Бак Дьюи (камео)
- Кики Пицца (камео)
- Нанафуа (камео)
- Ларс (камео)
- Сэйди (камео)
Второе интро:
- Гранат
- Аметист
- Жемчуг
- Стивен
- Конни
- Грэг
- Джейми (камео)
- Мэр Дьюи (камео)
- Мистер Смайли (камео)
- Кофи Пицца (камео)
- Пиди Жаркинс (камео)
- Мистер Жаркинс (камео)
- Кики Пицца (камео)
- Нанафуа (камео)
- Рональдо Жаркинс (камео)
- Сэйди (камео)
- Ларс Баррига (камео)
- Сметана (камео)
- Бак Дьюи (камео)
- Дженни Пицца (камео)
- Лев
Текст песни
Оригинальный текст | Перевод CN |
---|---|
We... are the Crystal Gems! | Мы... Самоцветы мы! |
That's why the people of this world believe in | И люди верят в нас, нам страх противен. |
Оригинальный текст | Перевод CN |
---|---|
We... are the Crystal Gems! | Что значит самоцвет? |
That's why the people of this world believe in | И мир поверит в нас, нам страх противен. |
Оригинальный текст | Любительский перевод |
---|---|
We... are the Crystal Gems! | Мы — Кристальные самоцветы! |
That's why the people of this world believe in | Поэтому люди в мире этом верят в |
Другие версии
Пилотный эпизод
Полная версия песни была услышана в пилотном эпизоде, и пока что нет официального дубляжа этой части. Эта версия добавляет следующие строки перед тем, что представлено выше:
Оригинальный текст | Любительский перевод |
---|---|
[Стивен] If you're evil and you're on the rise | [Стивен] Если зло ты и у тебя успехи, |
«Change Your Mind» версия
Для эпизода «Change Your Mind» была создана новая версия песни.
Оригинальный текст | Любительский перевод | |
---|---|---|
We Are the Crystal Gems We'll always save the day And if you think we can't We'll always find a way That's why the people of this world believe in Garnet, Amethyst, and Pearl and - |
Что значит самоцвет? И мир поверит в нас, нам страх противен. | |
If you're staring with your giant eyes You can see that there's more of us than four of us And each one of our new friends completes us We'll get together and go out for pizzas |
Ты взгляд обрати огромных глаз -
И увидишь, что больше нас, чем четверо. Каждый новый друг нас дополняет, Соберемся вместе и пойдем за пиццей! | |
Cause we believe in peace and love We are here for fun If you're not then let's not fight cause We already won! |
Ведь верим мы в любовь и мир, Здесь мы для забав. Давайте же не будем драться, ведь... Мы уже победили! |
Полная версия
Полный (или расширенный) текст песни впервые был представлен на Комик-Коне 2015 в Сан-Диего на совместной панели «Времени Приключений» и «Вселенной Стивена».
Оригинальный текст | Перевод CN |
---|---|
[Стивен] If you're evil and you're on the rise | [Стивен] Если кто-то появился злой, |
We are the Crystal Gems | Что значит самоцвет? |
That's why the people of this world believe in | И мир поверит в нас, нам страх противен. |
[Жемчуг] If you could only know, what we really are | [Жемчуг] Если б ты только знал, если б понял ты! |
And we will protect your Earth | Да будет жить Земля! |
[Гранат] I will fight for the place where I'm free! | [Гранат] Я сражаюсь за то, что люблю, |
[Аметист] I will fight for the world I was made in! | [Аметист] Я сражаюсь за мир, где сделана! |
[Кристальные самоцветы] The odds are against us, this won't be easy but we're not going to do it alone! | [Кристальные самоцветы] Будет непросто, шансов мало, но мы вместе и мы победим! |
We'll always find a way | Но Землю мы спасём! |
Оригинальный текст | Любительский перевод №2* |
---|---|
[Стивен] If you're evil and you're on the rise | [Стивен] Если ты — злодей, и верх берёшь, |
We are the Crystal Gems | Знай — самоцветы мы, |
That's why the people of this world believe in | Спасём планету, мир людской предивен. |
[Жемчуг] If you could only know, what we really are | [Жемчуг] Если б ты только знал, в чём весь наш секрет — |
And we will protect your Earth | И рвёмся за мир ваш в бой. |
[Гранат] I will fight for the place where I'm free! | [Гранат] Я сражусь за край вольный земной, |
[Аметист] I will fight for the world I was made in! | [Аметист] Я сражусь за мир, меня породивший, |
[Кристальные самоцветы] The odds are against us, this won't be easy but we're not going to do it alone! | [Кристальные самоцветы] Битва будет нелёгкой, но мы сплотимся, до конца будем вместе стоять! |
We'll always find a way | Мы путь всегда найдём! |
Оригинальный текст | Любительский перевод №1 |
---|---|
[Стивен] If you're evil and you're on the rise | [Стивен] Если зло ты и у тебя успехи, |
We are the Crystal Gems | Мы — Кристальные самоцветы! |
That's why the people of this world believe in | Поэтому люди в этом мире верят в |
[Жемчуг] If you could only know, what we really are | [Жемчуг] Если бы ты только знал, кто на самом деле мы! |
And we will protect your Earth | И Землю мы твою защитим! |
[Гранат] I will fight for the place where I'm free! | [Гранат] Я буду сражаться за место, где я свободна, |
[Аметист] I will fight for the world I was made in! | [Аметист] Я буду сражаться за мир, где я родилась! |
[Кристальные самоцветы] The odds are against us, this won't be easy but we're not going to do it alone! | [Кристальные самоцветы] Перевес не в сторону нашу. Будет непросто, но одни мы в бой не пойдём! |
We'll always find a way | Уж способ мы найдём! |
*Примечание: Перевод №2 эквиритмический.
Аккорды
Официальная версия
G B7 C Cm7
Пилотная версия
F A7 Bb Bbm7
Полная версия
F A7
If you're evil and you're on the rise
Bb Bbm7
You can count on the four of us taking you down
F A7
Cause we're good and evil never beats us
Bb Bbm7
We'll win the fight and then go out for pizzas
F A7
We are the Crystal Gems
Bb
We'll always save the day
Bbm7
And if you think we can't
F
We'll always find a way
A7 Bb
That's why the people of this world believe in
Bbm7
Garnet, Amethyst, and Pearl
F
And Steven!
F A7 Bb Bbm7
F E7 Am
If you could only know
C7 F
What we really are
E7 Am
When we arrived on Earth
C7 F
From out beyond your star
E7 Am
We were amazed to find
C7 F
Your beauty and your worth
E7 Am
And we will protect your kind
C7 A
And we will protect your Earth
D7
And we will protect your Earth and we will protect you
G C7 Am7 C
G B7 C Cm7
I will fight for the place where I'm free, to live together and exist as me!
G B7 C Cm7
I will fight in the name of Rose Quartz and everything that she believed in!
G B7 C Cm7
I will fight for the world I was made in, the Earth is everything I've ever known!
G B7 C Cm7
I will fight to be everything that everybody wants me to be when I'm grown!
G B7 C Cm7 G
The odds are against us, this won't be easy, but we're not gonna do it alone
B7
We are the Crystal Gems
C
We'll always save the day
Cm7
And if you think we can't
G
We'll always find a way
B7 C
That's why the people of this world believe in
Cm7
Garnet, Amethyst, and Pearl
G
And Steven!
Галерея
Примечания